各年齡層用日語怎麼說?
年齡的日語怎麼說?
年齢
ねんれい
nen rei
日語“不同年齡對商品價格的接受度”怎麼說
年齢(ねんれい)の違(ちが)いによって商龔価値(しょうひんかち)に対(たい)する受止方(うけとめかた)
年紀大了用日語怎麼翻譯
1 もう年(とし)だ。
2 年(とし)をとった。
“年齡最好在18——30歲之間”用日語怎麼說?
年は18から30までのは一番いい。
以上為口語,若是正規書寫不可用之
日語年齡一到一百歲怎麼說?
數字+~歳(さい) 例:
一歳(いっさい)、十歳(じゅうさい)、五十歳(ごじゅうさい)、百歳(ひゃくさい)、
二十歳(はたち) 這個比較特殊,和別的讀法不同。
以上~
日語如何說歲數
說歲數的時候,用「歳」(さい)sai
比如: 一歳(いっさい)二歳(にさい)三歳(さんさい)四歳(よんさい)五歳(ごさい)六歳(ろくさい)七歳(ななさい)八歳(はっさい)九歳(きゅうさい)十歳(じゅさい)二十歳(はたち)
你的「21歲」是「にじゅういっさい」
可是小孩子有時說不清楚,可以說「一つ」(ひとつ埂二つ(ふたつ)三つ(みっつ)四つ(よっつ)五つ(いつつ)六つ(むっつ)七つ(ななつ)八つ(やっつ)九つ(ここのつ)・・・
日語問年齡問題
我記得標日初級上的解說是,敬語為“おいくつですか(o i ku tsu de su ka)。”或者“何歳ですか(na n sa i de su ka)。”問長輩或上級多用“おいくつですか。”這種也是最標準的,加“お”本身就是一種敬體形式。問小孩子的年齡直接用“いくつ(i ku tsu)?”或“何歳(na n sa i)?”而不可以使用敬體。
在日語中“大きい”可以形容年齡上的大小嗎
比誰(年齡)大大きい,比誰小小さい 是中文的說法,日語不這樣表達。
日語中怎麼表示幾歲
一樓10和20的寫法有點問題。10歲 じゅっさい (不說じっさい)也可以用とお。不過最常用還是じゅっさい。20歲 為 はたち(不是 はたつ)、也可儲說にじゅっさい。前面的用法多點。其他請參照其他人的內容
用日語問成年人年齡時要怎麼說
就兩種問法,可亥據情況使用
1おいくつですか
2 何歳ですか
第一種就很標準