豈可不一會期哉的意思?
雖樂豈可不一會期哉? 意思
文侯與虞人①期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:“今日飲酒樂,天又雨,公將焉之?”文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉!”乃往,身自罷②之。魏於是乎始強。
【註釋】 ① 掌管山澤苑囿打獵的官。 ② 罷:通“疲”。
①天又雨,公將焉之?
譯: 天又在下雨,您將去哪裡呢?
②雖樂,豈可不一會期哉!
譯: 雖然現在很開心,但是怎麼可以不遵守約定呢?
豈可不一會期哉是什麼句
文言虛詞,相當於現代漢語中的“呢”
雖樂 ,豈可不一會期哉的意思
出自【戰國策】之【文侯與虞人期獵】
原句
雖樂 ,豈可不一會期哉
譯文
雖然現在很快樂,但是怎麼能不去赴約呢?
雖樂,豈可不一會期哉!什麼意思?
譯: 雖然現在很開心,但是怎麼可以不遵守約定呢?
雖樂,豈可不一會期哉?的翻譯
文侯與虞人①期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:“今日飲酒樂,天又雨,公將焉之?”文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉!”乃往,身自罷②之。魏於是乎始強。
【註釋】 ① 掌管山澤苑囿打獵的官。 ② 罷:通“疲”。
①天又雨,公將焉之?
譯: 天又在下雨,您將去哪裡呢?
②雖樂,豈可不一會期哉!
譯: 雖然現在很開心,但是怎麼可以不遵守約定呢?
雖樂,豈可不一會期哉?
此文出自《魏文侯期獵》
原文:
文侯與虞人⒈期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:“今日飲酒樂,天又雨,公將焉之?”文侯曰:“吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉!”乃往,身自罷⒉之。魏於是乎始強。
註釋:
1、掌管山澤苑囿打獵的官。⒉罷:通“疲”。
譯文:
魏文侯與虞人約定好去打獵的日子。雖然當天他和人飲酒非常高興,而且,天也在下雨。但魏文侯仍然準備去打獵。左右的人說:您當下正高興,而且,天又下雨。這種時候您為什麼還去呢?
魏文侯說:“我和虞人已經約好去打獵,雖然現在我酒興正濃,但哪能因為自己快樂,便不履行自己打獵的約定,不去和他會面呢?
於是,文侯便去實踐自己的諾言。儘管身體非常辛苦、勞累,但最終的結果是魏國從此開始強盛大。
魏文侯期獵中豈可不一會期哉意思
豈可不一會期哉
===但怎麼能不去赴約呢?
【譯文】
魏文侯與管理森林的一個小官約好了去打獵。這天,魏文侯與文武百官開懷暢飲,天又下起雨來,文侯準備去赴約。左右官員們說:“今天您喝了酒,天又下雨,您還要去嗎?”文侯說:“我與小官約好了去打獵啊,雖然(在這裡)快樂,(但)怎麼能不去赴約呢?”文侯於是前往,親自停止了宴席。魏國於是開始(變得)強盛(了)。