海盜談判用英語怎麼說?
怎樣抓取RM視頻格式的圖?
可以用抓圖軟件或者點PRTSCR 在把畫圖版打開粘貼OK
加勒比海盜1英語談判
正確答案是;Negotiate me to攻request to negotiate with your captain
加勒比海盜!!為什麼海盜注重談判?
因該是“盜亦有道”吧!
加勒比海盜裡女主角和海盜談判時小海盜說的bootstrap什麼意思
boostrap,是個人的名字,也就是比爾特納,男2號will turner的老爸,在加1裡面沒有出現,但在加2裡卻是一個十分重要的人物。
jack sparrow還是黑珍珠的船長時,bootstrap是他手下一個船員,後來barbossa叛亂,bootstrap因為反對barbossa所以被綁到一尊大炮上,被扔進了海里,但是因為受到詛咒,當時是個不死之身,所以被davy jones的荷蘭人號碰到了,變成了海鮮怪物(加2裡的事兒)
後工幫助自己的兒子will turner偷了davy jones的鑰匙,才發生了加3裡的事兒
總之他總是在關鍵時刻現身,幫自己兒子忙(包括幹掉自己兒子的情敵)
“最新的”用英文怎麼說
The latest
up to date
abreast of唬the times
far out
海盜法典的重要條款
“法典至高無上。”——愛德華·蒂格海盜法典內容摘要: 談判的權力 第二條,第一章,第八段(分享戰利品) 第二條,第二章,第一段(不論誰率先發現一條滿載財寶的船都可以自行挑選一把最好的槍) 法典也包含了許多規則與指導方針,比方說如何放逐一個人、有用的朗姆食譜,還有適用於支配南中國海的修訂版。法典甚至還提供了當自己被放逐時該怎麼做的辦法。有一段提到了神器,例如波塞冬的三叉戟,這是嚴禁海盜擁有的武器,因為它們太強大太危險了。海盜間的交易也在法典中有所提及,它允許海盜們自由買賣來以此獲利。
加勒比海盜經典臺詞(翻譯一下)
1. (This dock is off limits to civilians.這個碼頭不對市民開放。)
JACK琺 I’m terribly sorry. I didn’t know. If I see one I shall inform you immediately.
我實在很抱歉。我並不知道。如果我見到一個市民我會馬上通告你們的。
2. Clearly you’ve never been to Singapore.
你肯定沒去過新加坡。(你沒見過世面。)
3. (You’re without doubt the worst pirate I’ve ever heard of.你毫無疑問是我聽說過的最差勁的海盜。)
Jack: But you have heard of me.
但你聽說過我。
4. (That is a wonderful trick.那是個很好的把戲。)
Expect, once again, you’re between me and my way out.
只是你再一次擋住我逃跑。
And now you have no weapon.
而且你現在沒有武器了。
5. Come on doggy. It’s just you and me now.
過來乖狗狗。現在只有我們兩個了。
It’s you and old Jack. Come on. Come on. That’s a boy.
是你和老傑克。過來。過來。這才是乖孩子。
Good boy. Come and get the bone. That’s a good boy. Come on.
乖孩子。過來拿骨頭。這才是乖孩子。過來。
A bit closer, a bit closer. That’s it, that’s it,doggy.
再近一點,再近一點。就是這樣,就是這樣,乖狗狗。
Come on, you filthy, slimy mangy cur.
過來,你這個骯髒的,黏糊糊的,生滿疥癬的雜種狗。
Don’t do that! No! No! I didn’t mean it! I didn’t.
不要這樣!不!不要!我並不是那個意思!我不是!
6. Will: This is either madness or brilliance.
這(個做法)不是瘋狂就是才智。
Jack: It’s remarkable how often those two traits coincide.
這兩個的特點經常驚人的相符。
7. Human hair from my back.
我身後的體毛。
8. The girl’s blood didn’t work.
那女孩的血沒用。
9. A distant cousin from my aunt’s nephew twice removed. Lovely singing voice, though, eunuch.
他是我姑媽的外甥的遠房表弟。聲音不錯,不過是個太監。
10. Welcome to Caribbean!
歡迎來到加勒比!
11. A wedding! Oh, I love weddings!
一個婚禮!噢,我喜歡婚禮!
12. (Jack: Palulay…Palu…li…la…la…lulu…Parlili…Parsnip…Parsley…Partner…Partner…)
(Parley?)
That’s the one! Parley......
加勒比海盜1中有哪些英文經典句子,並翻譯。謝謝·········
Gentlemen,milady,you'll always remember this as the day that you almost caught Captain Jack Sparrow. 先生們,女士,你們將永遠記住這一天,因為你們差點兒就抓住了傑克.斯派洛船長。
Now,bring me that horizen.Hmm,hm...And really bad eggs.Drink up! My hearties!現在,讓我看看地平線,嗯嗯....還有真正的壞蛋。乾杯!我的水手們!
Even a good decision,if made for the wrong reasons,can be a wrong decision.一個好的決定,如果丹決定的原因是錯誤的也可能變成一個錯誤的決定。
有誰知道加勒比海盜3電影中談判那一段的背景音樂?就是在一個沙灘小島上,六個人。那位朋友幫幫忙吧,
hans zimmer 的parlay