颱風名字怎麼來的?
颱風的名字是怎麼來的呀?
颱風風的名字不是有了颱風才取的,是事先確定了的。颱風委員會命名錶共有140個名字,分別由亞太地區的柬埔寨、中國、朝鮮、中國香港、日本、老撾、中國澳門、馬來西亞、密克羅尼西亞聯邦、菲律賓、韓國、泰國、美國和越南提供。命名錶按順序命名,循環使用。2000年從“達維”開始,一直到“蘇力”,共使用了23個名字,2001年從第24個名字“西馬侖”開始,到某一年命名錶的最後一個名字“蘇拉”使用後,又從第一個名字“達維”開始命名。
英文名 中文名 名字來源
Damrey 達維 柬埔寨
Longwang 龍王 中國
Kirogi 鴻雁 朝鮮
Kai-tak 啟德 中國香港
Tembin 天秤 日本
Bolaven 布拉萬 老撾
Chanchu 珍珠 中國澳門
Jelawat 傑拉華 馬來西亞
Ewiniar 艾雲尼 密克羅尼西亞
Bilis 碧利斯 菲律賓
Kaemi 格美 韓國
Prapiroon 派比安 泰國
Maria 瑪莉亞 美國
Saomai 桑美 越南
Bopha 寶霞 柬埔寨
Wukong 悟空 中國
Sonamu 清鬆 朝鮮
Shanshan 珊珊 中國香港
Yagi 摩羯 日本
Xangsane 象神 老撾
Bebinca 貝碧嘉 澳門
Rumbia 溫比亞 馬來西亞
Soulik 蘇力 密克羅尼西亞
Cimaron 西馬侖 菲律賓
Chebi 飛燕 韓國
Durian 榴蓮 泰國
Utor 尤特 美國
Trami 潭美 越南
Kong-rey 康妮 柬埔寨
Yutu 玉兔 中國
Toraji 桃芝 朝鮮
Man-yi 萬宜 中國香港
Usagi 天兔 日本
Pabuk 帕布 老撾
Wutip 蝴蝶 澳門
Sepat 聖帕 馬來西亞
Fitow 菲特 密克羅尼西亞
Danas 丹娜絲 菲律賓
Nari 百合 韓國
Vipa 韋帕 泰國
Francisco 範斯高 美國
Lekima 利奇馬 越南
Krosa 羅莎 柬埔寨
Haiyan 海燕 中國
Podul 楊柳 朝鮮
Lingling 玲玲 中國香港
Kajiki 劍魚 日本
Faxai 法茜 老撾
Vamei 畫眉 澳門
Tapah 塔巴 馬來西亞
Mitag 米娜 密克羅尼西亞
Hagibis 海貝思 菲律賓
Noguri 浣熊 韓國
Ramasoon 威馬遜 泰國
Chataan 查特安 美國
Halong 夏浪 越南
Nakri 娜基莉 柬埔寨
Fengshen 風神 中國
Kalmaegi 海鷗 朝鮮
Fung-wong 鳳凰 中國香港
Kammuri 北冕 日本
Phanfone 巴蓬 老撾
Vongfong 黃蜂 澳門
Rusa 鹿莎 馬來西亞
Sinlaku 森拉克 密克羅尼西亞
Hagupit 黑格比 菲律賓
Changmi 薔薇 韓國
Megkhla 米克拉 泰國
Higos 海高斯 美國
Bavi 巴威 越南
Maysak 美莎克 柬埔寨
Haishen 海神 中國
Pongsona 鳳仙 朝鮮
Yanyan 燕燕 中國香港
Kujira 鯨魚 日本
Chan-hom 燦鴻 老撾
Linfa 蓮花 澳門
Nangka 浪卡 馬來西亞
Soudelor 蘇迪羅 密克羅尼西亞
Imbudo 伊布都 菲律賓
Koni 天鵝 韓國
Hanuman 翰文 泰國
Etau 艾濤 美國
Vamco 環高 越南
Krovanh 科羅旺 柬埔寨
Dujuan 杜鵑 中國
Maemi 鳴蟬 朝鮮
Choi-wan 彩雲 中國香港
Koppu 巨爵 日本
Ketsana 凱薩娜 老撾
Par......
颱風的名稱有哪些?是怎麼來的,?有具體一點的解釋嗎?
1997年11月25日至12月1日在中國香港舉行的亞太經社和世界氣象組織颱風委員會第30屆會議決定就西北太平洋和南海熱帶氣旋採用具有亞洲風格名字的建議展開研究。
颱風委員會的成員大部分來自受颱風影響的國家和地區。多年以來臺風委員會有一個為颱風命名的制度,即由區域專業氣象中心一東京颱風中心負責對經度180度以西、赤道以北的太平洋和南海海面上出現的中心附近最大風力達到八級的熱帶氣旋進行編號。同時,本地區內一些成員的氣象部門和地方傳播媒介採用由位於關島的美國海軍聯合颱風警報中心提供的名字。颱風委員會第三十屆會議認為需在設定一個大家共同認可的命名制度。與會代表相信採用具有亞洲風格的名字更能使人們對逐漸接近的颱風提高警惕,增加警告的效用。
颱風委員會指派颱風研究協調小組(TRcG)研究執行的細節。經過一年的努力,TRCG提出了關於西北太平洋和南海熱帶氣旋命名的建議。1998年12月l日至7日在菲律賓馬尼拉舉行的颱風委員會第31屆會議經過熱烈討論,同意TRcG提出的西北太平洋和南海熱帶氣旋命名方案,決定新的熱帶氣旋命名方法從2000年1月l日開始執行。(見表)
颱風委員會命名錶共有l40個名字,分別由亞太地區的柬埔寨、中國、朝鮮、中國香港、日本、老撾、澳門、馬來西亞、密克羅尼西亞聯邦、菲律賓、韓國、泰國、美國和越南提供。
颱風委員會命名錶將用於通過國際媒體以及向國際航空和航海界發佈的預報、警報和公報中,也供各成員用當地語言發佈熱帶氣旋警報時使用。這將有助於人們對逐漸接近的熱帶氣旋提高警覺,增加警報的效用。颱風委員會仍將繼續使用熱帶氣旋編號。
為避免一名多譯造成的不必要的混亂,中國中央氣象臺和香港天文臺、澳門地球物理暨氣象臺經過協商,已確定了一套統一的中文譯名。從2000年l月1日起,中央氣象臺發佈熱帶氣旋警報時,除繼續使用熱帶氣旋編號外,還將使用熱帶氣旋名字。2000年的第1號熱帶氣旋名字為“達維”,由柬埔寨提供。
如何給熱帶氣旋命名
為了區分熱帶氣旋,有必要給它們單獨取個名字。最早是根據熱帶氣旋的位置(主要是熱帶氣旋中心所處的經緯度)來區分熱帶氣旋,這種辦法相當麻煩,往往難如人意。直到19世紀初葉,一些講西班牙語的加勒比海島嶼根據颶風登陸的聖歷時間命名颶風。便如,侵襲波多黎各的三個颶風1852年7月26日的聖大安娜,1876年和1928年9月13日的聖費裡佩。據報道,19世紀末,澳大利亞預報員克里門.蘭格用他討厭的政客的名字為熱帶氣旋命名。後來,軍事部門根據英文單詞的首字母順序(ABLE,BAKER,CHARLIE等)來命名熱帶氣旋。第二次世界大戰時期,美國人女性的名字給熱帶氣旋命名。20世紀70年代末,應美國女權運動組織的要求,擴充了命名錶,改用男性和女性的名字命名。在口語和書面交流中,特別在警報中,人們逐接受了使用命名錶的優點。名字應當簡短、通俗、易記,便於向熱帶氣旋威脅區的千百萬群眾傳遞信息,以避免同一地區同時面臨一個以上熱帶氣旋影響時出現混亂狀況。這種做法不久便在西半球被廣泛採用。
20世紀70年代,所有熱帶氣旋易發區都已使用命名系統。70年代末以後,在世界氣象組織各區域熱帶氣旋委員會協調下,熱帶氣旋的命名走向國際化。在大多數區域,熱帶氣旋命名錶(通常是交替使用男性和女性的名字)由該區域的熱帶氣旋委員會制定,熱帶氣旋委員會更重要的任務是促進和協調本地區的熱帶氣旋減災行動。各區域的具體做法不盡相同。通常由指定的氣象中心負責按字母順序依次為熱帶氣......
颱風的名字是根據什麼來命名的
颱風是形成在熱帶廣闊洋麵上的一種強烈發展的熱氣旋(中心氣壓很低)。從成因來看.颱風和颶風的成因相同.都是在熱帶低壓基礎上發展起來的熱帶氣旋.但不是所有的熱帶氣旋都能發展成為颱風或颶風,嚴格說來,只有當熱帶氣旋中心附近最大風力在12級或以上的熱帶氣旋才稱為颱風或颶風。颱風和颶風是熱帶氣旋中強度最強的一級,僅因所在海域不同而名稱各異,發生在印度洋和大西洋上的稱為颶風.只有發生在西北太平洋上的才叫颱風。颱風到來時所帶來的狂風暴雨往往能造成嚴重的氣象災害。人們為了便於預報、研究和區別不同時間出現的颱風,對臺風進行了命名。
颱風是怎樣命名的呢?颱風的命名由編號和名字兩部分組成。
颱風的編號也就是熱帶氣旋的編號。人們之所以要對熱帶氣旋進行編號,一方面是因為一個熱帶氣旋常持續一週以上,在大洋上同時可能出現幾個熱帶氣旋,有了序號,就不會混淆;另一方面是由於對熱帶氣旋的命名、定義、分類方法以及對中心位置的測定,因不同國家、不同方法互有差異,即使同一個國家,在不同的氣象臺之間也不完全一樣,因而,常常引起各種誤會,造成了使用上的混亂。
我國從1959年起開始對每年發生或進入赤道以北、180度經線以西的太平洋和南海海域的近中心最大風力大於或等於8級的熱帶氣旋(強度在熱帶風暴及以上)按其出現的先後順序進行編號。近海的熱帶氣旋.當其雲系結構和環流清楚時,只要獲得中心附近的最大平均風力為7級及以上的報告.也進行編號。編號由四位數碼組成.前兩位表示年份.後兩位是當年風暴級以上熱帶氣旋的序號.如去年第13號颱風“杜鵑”,其編號為O313.表示的就是2003年發生的第13個風暴級以上熱帶氣旋。熱帶低壓和熱帶擾動均不編號。
人們對臺風的命名始於20世紀初,據說,首次給颱風命名的是20世紀早期的一個澳大利亞預報員,他把熱帶氣旋取名為他不喜歡的政治人物,藉此,氣象員就可以公開地戲稱它。在西北太平洋,正式以人名為颱風命名始於1945年,開始時只用女人名,以後據說因受到女權主義者的反對,從1979年開始,用一個男人名和一個女人名交替使用。直到1997年11月25日至12月1日,在香港舉行的世界氣象組織(簡稱WMO)颱風委員會第30次會議決定,西北太平洋和南海的熱帶氣旋採用具有亞洲風格的名字命名,並決定從2000年1月1日起開始使用新的命名方法。新的命名方法是事先制定的一個命名錶,然後按順序年復一年地循環重複使用。命名錶共有140個名字,分別由WMO所屬的亞太地區的柬埔寨、中國、朝鮮、香港、日本、老撾、澳門、馬來西亞、密克羅尼西亞、菲律賓、韓國、泰國、美國以及越南等14個成員國和地區提供.每個國家或地區提供10個名字。這140個名字分成1O組,每組的14個名字.按每個成員國英文名稱的字母順序依次排列.按順序循環使用.同時.保留原有熱帶氣旋的編號。
瀏覽颱風命名錶.已很少用人名,大多使用了動物、植物、食品等的名字,還有一些名字是某些形容詞或美麗的傳說,如玉兔、悟空等。“杜鵑”這個名字是中國提供的.就是我們熟悉的杜鵑花:前一段在我國登陸的“科羅旺”是柬埔寨提供的,是一種樹的名字:“莫拉克”是泰國提供的,意為綠寶石:“伊布都”是菲律賓提供的名字,意為煙囪或將雨水從屋頂排至水溝的水管。
一般情況下,事先制定的命名錶按順序年復一年地循環重複使用,但遇到特殊情況,命名錶也會做一些調整,如當某個颱風造成了特別重大的災害或人員傷亡而聲名狼藉,成為公眾知名的颱風後.為了防止它與其它的颱風同名,便從現行命名錶中將這個名字刪除,換以新名字。颱風命名錶最近一次的修改是在2000年臺風委員會第33屆會議上作......
颱風名字都是怎麼來的?
在西北太平洋和南海海域採用一套統一的熱帶氣旋命名錶(西北太平洋和南海海域是指東經180度以西、赤道以北的太平洋洋麵和南海海面)。世界氣象組織(WMO)颱風委員會所有成員以及環西北太平洋的WMO有關成員共同貢獻了熱帶氣旋命名錶的名字。
熱帶氣旋命名錶由世界氣象組織颱風委員會第31屆會議討論通過,相關的業務程序從2000年1月1日開始執行。命名錶共有140個名字,分別來自柬埔寨、中國、朝鮮、中國香港、日本、老撾、澳門、馬來西亞、密克羅尼西亞聯邦、菲律賓、韓國、泰國、美國和越南。每個成員各貢獻10個名字。
命名錶按順序命名,循環使用。
颱風的名字從哪來的
颱風,即typhoon ,在美語中指發生在西太平洋或印度洋的熱帶暴風。若追溯其語源,也許很少有單詞能像typhoon 一樣表明漢語、阿拉伯語、東印度語和希臘語的多國語言背景。 希臘單詞typhon 既是風神的姓名又是意為“旋風,颱風”的普通名詞, 被借入到阿拉伯語(就象在中世紀時許多希臘語單詞進入阿拉伯語一樣,那時,阿拉伯人的學問保存了古典的風格,同時在把它傳向歐洲時又有所擴充)。Tufan,希臘語的阿拉伯語形式,傳入到了印度人使用的語言,11世紀時講阿拉伯語的穆斯林入侵者在印度定居下來。這樣,阿拉伯語單詞的衍生,從印度語言進入英語(最早記載於1588年),並以如touffon 和 tufan 的形式出現於英語中, 最先特指印度的猛烈風暴。在中國,給了熱帶風暴的另一個單詞—颱風。漢語單詞的廣東語形式toi fung 同我們的阿拉伯語借用詞相近, 最早以tuffoon 的形式於1699年載入英語。 各種形式合併在一起最後變成了typhoon。
至於具體每次颱風起的名字,例如珍珠 莫拉克,則另有一套命名的辦法。最新的由2000年新實行的颱風委員會命名錶共有140個名字,名字的選擇按照臺風委員會制訂的命名原則(每個名字不超過9個字母、容易發音、在各成員語言中沒有不好的意義、不會給各成員帶來任何困難、不是商業機構的名字)分別由亞太地區的柬埔寨、中國、朝鮮、中國香港、中國澳門、日本、老撾、馬來西亞、密克羅尼西亞聯邦、菲律賓、韓國、泰國、美國和越南提供(各提供10個),選取的名字得到全體成員的認可(一票否決)
颱風是怎樣命名的?
以前看過一篇文章,大概是說太平洋上的風暴叫颱風(大西洋的叫颶風),每個環太平洋的國家提供幾個名字,然後輪著叫,完了一輪再從頭開始,中國提供的有龍王,悟空什麼的,很久以前那個海棠也是中國命名的哦……(找到了,詳細的在下面)
海洋上可能同時出現多個颱風,美國 軍方於關島上設置的聯合颱風警報中心(現已移至夏威夷,在二次大戰習慣對各颱風給予名字,方便識別。最初的名字全為女性,後來在1979年加入男性名字。2000年起,颱風的命名改由國際氣象組織負責。
現在西北太平洋及南中國海臺風的名字,由國際氣象組織的十四個東亞區內的會員提供,各交十個名字,分為五組。颱風中文名字的命名,是由我國氣象局與香港和澳門的氣象部門協商後確定。 中國大陸為颱風命名,多半採用神話及花的名稱,如龍王、風神、海神、悟空、杜鵑,而同樣是花名的“海棠”,則將成為第一個對臺造成重大影響的大陸命名的颱風。
目前參與命名的14個國家及地區,各取了10個名字,每當太平洋上有熱帶低壓形成颱風,就依當初140個名字的排列順序依序使用;5年多來,140個名字已經用掉了128個等到全部用過,就再輪流一遍。
巧合的是,自從實行臺風命名制度以來,對臺灣造成傷亡最大的6個颱風,竟有4個都是由韓國(包括韓國與朝鮮)命名的,如2001年7月的“桃芝”、2004年7月的“敏督利”都是由朝鮮所命名,2001年9月的“納莉”及2001年6月的“奇比”則是由韓國命名。以至於臺灣的氣象局人員一聽到“韓國”颱風就頭疼。
事實上,韓國與朝鮮為颱風命名的來源多半取擷自大自然的動植物名稱及花名,不像美國取名“風暴”、“大雨”這麼有威脅性,但這些意為燕子、天鵝、蝴蝶、海鷗、百合、蒲公英、薔薇的颱風,卻讓臺灣吃盡了苦頭。臺媒戲稱:中國人素來相信姓名學,難道颱風命名也有玄機?
實際執行命名的工作則交由區內的日本氣象廳負責。每當日本氣象廳將西北太平洋或南海上的熱帶氣旋定為熱帶風暴時,即根據以下列表給予名字,並同時給予一個四位數字的編號。四位中首兩位為年份,後兩位為該年順序號。例如0312,即2003年第12號熱帶氣旋,名為“科羅旺”;0313即2003年第13號熱帶氣旋,名為“杜鵑”。
柬埔寨
達維
康妮
娜基莉
科羅旺
莎莉嘉
中國
龍王
玉兔
風神
杜鵑
海馬
朝鮮
鴻雁
桃芝
海鷗
鳴蟬
米雷
紶 中國香港
啟德
萬宜
鳳凰
彩雲
馬鞍
日本
天秤
天兔
北冕
巨爵
蠍虎
老撾
布拉萬
帕布
巴蓬
凱薩娜
洛坦
中國澳門
珍珠
蝴蝶
黃蜂
芭瑪
梅花
馬來西亞
傑拉華
聖帕
鸚鵡
茉莉
苗柏
密克羅尼西亞
艾雲尼
菲特
森垃克
尼伯特
南瑪都
菲律賓
碧利斯
丹娜絲
黑格比
盧碧
塔拉斯
韓國
格美
百合
薔薇
蘇特
奧鹿
泰國
派比安
韋帕
米克拉
妮妲
玫瑰
美國
瑪莉亞
範斯高
海高斯
奧麥斯
洛克
越南
桑美
利奇馬
巴威
康森
桑卡
柬埔寨
寶霞
羅莎
美莎克
燦都
納沙
中國
悟空
海燕
海神
電母
海棠
朝鮮
清鬆
楊柳
鳳仙
蒲公英
尼格
中國香港
珊珊
玲玲
欣欣
婷婷
榕樹
日本
摩羯
劍魚
鯨魚
圓規
天鷹
老撾
象神
法茜
燦鴻
南川
麥莎
中國澳門
貝碧嘉
琵琶
蓮花
......
我國颱風是怎麼命名的
颱風是如何命名的呢?
颱風的命名方法是事先制定一個命名錶,然後按順序年復一年地循環重複使用。命名錶共有140個名字,分別由WMO(世界氣象組織)所屬的亞太地區的柬埔寨、中國、朝鮮、中國香港、日本、老撾、中國澳門、馬來西亞、密克羅尼西亞聯邦、菲律賓、韓國、泰國、美國以及越南等14個成員國和地區提供,每個國家或地區提供10個名字。這140個名字分成10組,每組的14個名字,按每個成員國英文名稱的字母順序依次排列,按順序循環使用。
颱風委員還規定:如果某個熱帶氣旋(颱風)給颱風委員會成員造成了特別嚴重的損失,該成員可申請將該熱帶氣旋使用的名字從命名錶中除掉,並將該熱帶氣旋使用的名字永遠命名給該熱帶氣旋(永久命名),其它熱帶氣旋不再使用這個名字。同時補充一個新名字取而代之。
例如2013年11月,由我國命名的2013年第30號颱風“海燕”(超強颱風級)登陸菲律賓,給當地造成重大經濟損失及人員傷亡。為此,亞太經社會(ESCAP)/世界氣象組織(WMO)颱風委員會第46次屆會根據相關規定,決定將“海燕”從颱風委員會西太平洋和南海熱帶氣旋命名錶中刪除,並要求我國提交新的颱風名字以補空缺。
颱風命名錶
2016年臺風命名預期(1到25號颱風)
2016年第1號颱風尼伯特,英文名Nepartak,編號1601,密克羅尼西亞語含義:著名的勇士;
2016年第2號颱風盧碧,英文名Lupit,編號1602,菲律賓語含義:殘酷;
2016年第3號颱風銀河,英文名Mirinae,編號1603,韓語的意思就是銀河系;
2016年第4號颱風妮妲,英文名Nida,編號1604,泰國語含義:女士的名字;
2016年第5號颱風奧麥斯,英文名Omais,編號1605;
2016年第6號颱風康森,英文名Conson,編號1606,越南語的含義:古蹟;
2016年第7號颱風燦都,英文名Chanthu,編號1607,柬埔寨的一種花;
2016年第8號颱風電母,英文名Dianmu,編號1608,名稱來自中國,傳說中雷電之神;
2016年第9號颱風蒲公英,英文名Mindulle,編號1609,朝鮮,含義是一種小黃花;
2016年第10號颱風獅子山,英文名Lionrock,編號1610,香港的象徵;
2016年第11號颱風圓規,英文名Kompasu,編號1611,日本語含義:圓規星座;
2016年第12號颱風南川,英文名Namtheun,編號1612,老撾一條河的名稱;
2016年第13號颱風瑪瑙,英文名Malou,編號1613,名稱來自澳門,瑪瑙是一種玉石;
2016年第14號颱風莫蘭蒂,英文名Meranti,編號1614,馬來西亞一種樹;
2016年第15號颱風雷伊,英文名Rai,編號1615,密克羅尼西亞雅浦島石幣;
2016年第16號颱風馬勒卡,英文名Malaks,編號1616,菲律賓語強壯的意思;
2016年第17號颱風鯰魚,英文名Megi,編號1617,名稱來自韓國,一種魚的名稱;
2016年第18號颱風暹芭,英文名Chaba,編號1618,泰國熱帶花;
2016年第19號颱風艾利,英文名Aere,編號1619,美國風暴名。
2016年第20號颱風桑達,英文名Songda,編號1620,含義:越南西北部一河流;
2016年第21號颱風莎莉嘉,英文名Sarika,編號1621,含義:柬埔寨雀類鳥;
2016年第22號颱風海馬,拼音:Haima,編號1622,名......