合作的日語怎麼說?

General 更新 2024-11-21

希望與xxx合作 日語怎麼說

說法比較多,給你幾個選擇,您自己挑。

xxxと協力(きょうりょく)したい

xxxと手をつなげたい

xxxと組(くみ)みたい

xxxと連攜(れんけい)したい。。。。。

得看前後文,才好判斷有哪個比較好。

“合作”用日語怎麼說呢

有很多種說法

協力會社(きょうりょくかいしゃ)

共栄會社(きょうえいかいしゃ)

合弁先(ごうべんさき)

協力相手(きょうりょくあいて)

合弁相手(ごうべんあいて)

合作方式有很多種,根據合作方式的不同,在文中最好詳細說明,否則在會帶來誤解。

譬如:代理合作方叫 「代理店」

合資方叫「合弁先」 OEM供貨方叫「下請協力會社」

合作協議書 日語怎麼說

有很多說法:

合作協議書、協力契約書等等,我想最好是說-協力合意書

請問日文 合作方式 怎麼說

提攜方法(ていけいほうほう)

樓主拿不準的時候,可以把幾個答案在GOOGLE裡檢索一下,出現的多的,一般就是正確的。

之前合作的很愉快用日語怎麼說?

比較日常的說法:

この前のコープレーション、楽しかったです。

商業合作的場合:

この前のご提攜、愉快でございます。

當然這句話只是對應你給出的漢語意思,真正到商業場合的話還要加很多各種各樣的詞語。

合作人的日語怎麼說

1,パトナー

2,共同経営者(公司內的合夥人)

“期待今後更好的合作。“日語怎麼說?說得客氣一點的那種。謝謝哦~!急!

今後のご提攜をお楽しみにいたします。

希望能幫到您~!

“合作方”用日語怎麼說啊??

有很多種說法

協力會社(きょうりょくかいしゃ)

共栄會社(きょうえいかいしゃ)

合弁先(ごうべんさき)

協力相手(きょうりょくあいて)

合弁相手(ごうべんあいて)

合作方式有很多種,根據觸作方式的不同,在文中最好詳細說明,否則在會帶來誤解。

譬如:代理合作方叫 「代理店」

合資方叫「合弁先」

OEM供貨方叫「下請協力會社」

期待下次的合作用日語怎麼說

今度(こんど)の提攜(ていけい)/合作(がっさく)を期待(きたい)しております。

相關問題答案
合作的日語怎麼說?
合格的日語怎麼說?
謝謝的日語怎麼說?
氣死我了的日語怎麼說?
爭取的日語怎麼說?
團隊協作用日語怎麼說?
輕軌的日語怎麼說?
噁心的日語怎麼說?
好的日語怎麼說?
鬆和緊的日語怎麼說?