走心日語怎麼說?

General 更新 2024-12-20

繼續求走心的日語大大翻譯這一句↓ 5分

だからさ、おれの雲うことを聞いて、今日かぎり、きれえさっぱりと足を洗ったらどうだ。

所以,我的說,今天聽了,誒清爽只要洗腳怎麼樣。

求個走心的日語大大幫我翻一下這一句↓

不是內心自發做事的時候不知道有如何應報,請您到別的地方(或人)求助

來個走心的日語大大幫我翻譯一下這句↓

意思: 這個多管閒事的女人(娘們),不能這麼看著不管呀。。

“拍馬屁” 日文怎麼說?

ごますり

胡麻擦り

阿諛eyu2

拍馬屁pai mapi4『口語』(的人)

おもねる

阿る

阿諛eyu2

奉承fe4ngcheng

諂媚chanme4i

巴結bajie

獻殷勤xia4n yinqi2n.

*権門に~/巴結有勢力的人; 趨炎附勢qu ya2n fu4 shi

へつらう

諂う

阿諛eyu2;

[迎合する]逢迎fe2ngyi2ng;

[こびる]諂媚chanme4i;

[おもねる]奉承fe4ngcheng.

*人に媚び~/向人獻媚.

*親が子に~世の中/父母逢迎子女的社會.

*いやらしいまでにへつらい合う/互相肉麻地吹捧chuipeng.

*彼は目上の人にへつらってばかりいる/他對地位高的人百般阿諛

求日語慣用搭配!!

“気”的慣用語例解

日語“気”字音讀“キ”或“ヶ”,字意有:①.心;精神;神智;②.心情;情緒;感情;③.關心;注意;警覺;④.性情;脾氣;⑤.心意;思考;打算;⑥.氣度;氣量;⑦.客氣;等等,它是一個多義詞,字意較抽象。

同時,用“気”字構成的慣用語和複合詞甚多,我找到的就有139條,掌握起來較困難。因此,我做了一番整理,按五十音順序排列,並配上用例,供初學者參考。

文中符號:“=”表示近義詞;“→”表示參看近義詞;“∞”表示參看反義詞。

呆気に取られる 目瞪口呆。呆若木雞。☆あまりの早業に、みんな呆気に取られた/手法如電花石火,大家看的目瞪口呆。

いい気なものだ (帶有責備語氣說別人)自以為得意。☆これ見よがしにガールフレンドを會社につれて來るなんていい気なものだ/把女朋友帶來公司誇耀,你看多麼自在!→いい気になる

いい気になる 沾沾自喜。洋洋得意。☆大學に入れたからと思って、いい気になって遊んでばかりいる/她認為已經能夠考取了大學而沾沾自喜老是在玩。→いい気なものだ

意気が揚がる 情緒高漲。☆主力選手の欠場で、チームの意気が揚がらない/由於主力隊員不到場,球隊的情緒提高不起來。

意気軒昂 氣宇軒昂。☆課長になった當時はすこぶる忙しく、全く意気軒昂たるんものだった/當了科長的骸個時候非常忙,可真是氣宇軒昂。

意気天を衝く 幹勁沖天。勢不可擋。☆若い頃は精力旺盛で意気天を衝くばかりだった/年輕的時候,精力旺盛,幹勁沖天。

意気投合する 情投意合。☆二人は意気投合して共同で事業をすることになった/兩個人情投意合,決定共同辦事業。→気が合う

意気に感じる 與對方專心追求的心情產生共鳴,自己也想放棄個人打算做某事。☆山本さんと事業をはじめたのは、一番語り合って、その意気に感じるところがあったからだ/與山本先生共同開辦事業是因為交談了一個晚上,對他專心追求的心情有所共鳴的關係。

意気に燃える 精神奮發。 ☆今度こそ優勝だと全員意気に燃えている/全體人員精神奮發,決心這一次一定奪取冠軍。

意気揚揚 得意洋洋。☆優勝カップを手に意気揚揚と退場した/優勝カップを手に意気揚揚と退場した/手拿優勝杯,得意洋洋的退場。

意気地がない 沒志氣。懦弱。不要強。☆ちょっとしたことですぐべそをかく、意気地がないね/意気地がないね/你為了一點兒小事就哭鼻子,太不堅強了。

一気呵成 一口氣。一氣呵成。☆この短編小說は一番で一気呵成に書き上げたのだ/這篇短篇小說是一個晚上一口氣寫成的。

嫌気がさす 感到厭煩。☆就職して間もないが、この仕事にはもう嫌気がさした/就業沒多久,但對這種工作我已經感到厭煩了。

色気がつく 春情發動。思春。☆もう16.7だから、そろそろ色気がつく頃だ/已經十六,七歲了,快到思春的時候了。

色気を示す 對…感興趣。☆次期委員長を引き受けてくれるがどうか彼の意向を打診してみたら、思ったより色気をしたよ/它是否肯接受下屆委員長職務,我試探了他的意向,結果它是超出預料的感興趣。

薄気味が悪い 覺得有點害怕。☆暗い夜道を一人で歩くのはなんだか薄気味が悪いね/黑夜裡一個人走路是有點兒害怕呀。→気味が悪い

英気を養う 養精蓄銳。☆決戦に備えて、今日一日練習を休み、英気を養っておく/今天停止訓練一天,養精蓄銳以備決賽。

気合が入る 有幹勁。☆合宿練習をやったので、選手たちは気合が入った/進行過集訓,所以運動員有了幹勁。→気合を入れる

気合を入れる (通過批評或鼓勵)打氣。鼓幹勁。☆彼は近頃だらけているから気合を......

求一首日文歌名 50分

歌名是RE MAKE

原歌詞:You take me back and show me you'rethe only oneReveal the way you got me, I've got to runYou're still aliveI'm never gonna take your feeling which iscomplicated踏まれてねじられここまで歩んだこの道の先は誰にも踏み込まれたくはない未開拓地領域觸れられてしまえば Break me up整えりゃ Wait for a momentここらでさぁ Falling out yeahギリギリで Runs out of timeI can't believe in youI'd see you another day another wayNobody's standing nearThere are something you can't see or feel, baby自己のエゴ虛しく 行く末 Yeah I'm sorry履き違えはなはだしくてもう doubt行き違い out there?I keep trying to reach you with my broken legsHow many times have you seen me when I fall?But now I know you're not the only thing like beforeNot the one I need to shareくだらない 意味もない くそ食らえそれぐらい 分かるよ バカじゃないI never give myself to you any moreI can't believe in youI'd see you another day another wayNobody's standing nearThere are something you can't see or feel, baby自己暗示虛しく 気付けば Oh when I'm me履き違えはなはだしくてもう doubt行き違い out there?I can't believe in youI'd see you another day another wayNobody's standing nearThere are something you can't see or feel, baby自己暗示虛しく 気付けば Oh when I'm me履き違えはなはだしくてもう doubt行き違い out there?I can't believe in youI can't believe in you羅列した無數の選択はNo!!勝ち誇りバカばかりでじゃもう doubt行き違い out there翻譯:You take me back and show me you'rethe only oneReveal the way you got me, I've got to runYou're still aliveI'm never gonna take your feeling which iscomplicated被踩踏、被扭曲直到現在走過的道路的未來誰都不會想去涉足這個未開拓的領域如果被觸......

我用日語說我愛你,裡面有一個愛的繁體字,她能明白我對她的感情嗎?我算是表白嗎?我每晚都會和她說晚安 15分

他懂日語嗎,如果懂的話就會明白的,你都說我愛你了還不算表白嗎,除非你說是沒走心,只是隨口說的,你如果不愛他就不要輕易說那三個字,不然顯得你太輕浮了。你確定你是真愛她就明說,讓她更好的明白你的心意,那你就要真心實意的不能說說就算了,女人的心很小,很容易當真的,也很容易受傷

日語翻譯,你變胖了。(不要翻譯你胖了,要翻譯出變化的感覺,是變胖了) 你變瘦了。 你一直在變胖。

君は太ってきているね

求日語大神給我翻譯文章,每句都翻譯的一下,因為在學日語很多都不懂,每一篇都高分懸賞,請大神翻譯下圖

傳達

從陽一和楊那裡收到了結婚典禮的請帖。因為我和他們兩個人,從學生時代起一直是同一個學部,同一個課後俱樂部,所以就像是家人的誰結婚一樣,十分高興。請帖也不是堆砌一堆傳統的套話,而是表達了兩人心意的非常走心的東西,就像是兩人笑著說【快來哦~】一樣。

在收到請帖之後,馬上給陽一工作的廣告公司打了個電話,說【恭喜恭喜,太好了】。當我說【請帖不錯哦】時,他說【那是楊寫的,我稍微修改了一下。雖說我家只是1居室的公寓只有6張榻榻米那麼大一個房間,要過來玩哦】

雖說國際通婚有很多難處,他們兩個人沒問題的。肯定會創建一個美好家庭的吧。

気になる 気にする 到底哪個是介意 哪個是擔心 怎麼感覺兩個意思差不多啊

●を「気にする」表示:對...介意/把...放在心上。

●が「気になる」表示:...讓人介意/...另人不安。

車內に持ち込んだ食べ物の臭いが気になる/帶入車內的食品的氣味讓人很在意。

足の臭いや脇の臭い、タバコの臭いなど気になる臭いを解消できる/可以消除腳臭腋臭煙味等另人介意的氣味。

相關問題答案
走心日語怎麼說?
有點噁心日語怎麼說?
放心日語怎麼說?
散心日語怎麼說?
我就取走了日語怎麼說?
身心健康日語怎麼說?
噁心的日語怎麼說?
不開心用日語怎麼說?
美到心痛日語怎麼說?
有責任心用日語怎麼說?