臥鋪列車用英文怎麼說?
熱門單詞:"臥鋪"用英語怎麼說
臥鋪的英文叫做couchette。
鋪位的一種,臥鋪是可供旅客睡覺的鋪位。火車上供旅客睡覺的鋪位。 今分軟席臥鋪和硬席臥鋪兩種。
1. 火車上供旅客睡覺的鋪位。
豐村《美麗》:“開車之前,我不能不走上火車了,列車員幫助我並領我到了車廂盡頭的一個臥鋪房間。”
2. 今分軟席臥鋪(軟臥)和硬席臥鋪(硬臥)兩種。
3. 硬座車廂每節車廂66個床位。
4. CRH已開設臥鋪動車組。
元音字母e在重讀閉音節裡發短元音/ɛ/的音,發音時,舌端靠近下齒,舌前部擡高,舌位適中,不接觸上顎,沒有摩擦,牙床介於半合半開之間,脣形扁平,這個音一般出現在字首、字中位置,但很少出現在字尾的位置。如:
egg 雞蛋
well 井
red 紅的
pen 鋼筆
hen 母雞
bed 床
bell 鈴鐺
希望我能幫助你解疑釋惑。
火車裡面那個”硬臥和軟臥”英文怎麼說
hard sleeper 硬臥
soft sleeper 軟臥
火車臥鋪的“上鋪”、“中鋪”、“下鋪”英文怎麼說?
upper berth
middle berth
lower berth
火車車廂用英語怎麼說
普通的硬座車廂是coach(下次坐高鐵可以看看,車廂外有這個單詞),就是沒有臥鋪的客車車廂。
英國一般用carriage,美國直接用passenger car或者vehicle。
如果碰到老外坐了你的位子,推薦用coach或者carriage。
例:excuse me, it's 互y ticket, you have mistakenly taken my seat, all right?
打擾一下,這是我的車票(把自己的車票拿出來給他看看),你錯誤地坐了我的位子,對嗎?
一般是車廂跑錯了,座位號可以說seat 09F coach 5,意思是5號車廂09F號座位。我上次碰到一個老黑就是跑錯了車廂,這裡你可以參考一下,希望能幫到你。
XP會不會比98更加充分的發揮硬件的性能,從而使遊戲運行更順暢?
作為服役十餘年的系統,它已經迎來了自己的歸宿。現在,全世界的網友不禁為這一頑強存在於microsoft十餘載的系統肅然起敬。只有不斷地探索、嘗試、創新,才能使系統運行更人性化。這一點,是XP無法與7和8.1相媲美的。
【英文翻譯】根據我國火車臥鋪車廂的發展現狀,運用5W1H以及內部空間 25分
According to the status quo of the development of the train sleeper, the use of analysis and optimization method of 5W1H and the interior space, comply with the principle of relevance, to ensure the safety and coordination principle, according to the characteristics of the human body, carries on the analysis and improvement of train sleeper interior space, designed to make full use of space, but also with the spatial structure of passengers' demand.
熱門單詞:“空中列車”用英文怎麼說
你好!
空中列車
The sky train
“火車票預定”英語怎麼說
黃牛、票販子:(ticket)scalper
——scalper就是指“以暴利為目的,轉手倒賣車票、戲票、球票或電影票的人”,也就是我們在春運時最痛恨的“黃牛”啦!
火車票預定、飛機票預定:book the ticket/make a reservation
——"book"名詞作書本講,而動詞則是預訂的意思;reservation,預約、預留。
例句:I'd like to make a reservation to Boston next week. 我想預訂一張下週去波斯頓的票。
訂滿了:all booked up/full booked
——預訂也可以說book up,all booked up就是指訂滿了。
例句:I'm sorry we are all booked up for Flight 802 on that day. 抱歉,802次航班已經全部訂滿了。
頭等艙、經濟艙:first class/economy class
——class本來就有等級的意思。
例句:Airline to launch 'lie-flat' seating in economy class. 航空公司將在經濟艙提供“臥鋪票”。(飛機上的臥鋪票?文章詳情點擊進入>>)
取消訂票:cancel, cancellation
——第一個是動詞、第二個是名詞。
例句:I will notify you if there is cancellation. 若取消我將通知您.
直航、轉機:direct flight/transit
——direct就是直接的意思。
例句:Is it a direct fight? 它是直航嗎?
最後我們通過一段完整的對話來了解整個訂票的過程吧!
A:Good morning. The United Airlines, what can I do for you.
早上好.美國聯合航空公司.我能為您做些什嘛?
B:Yes, I'd like to make a reservation to Boston next week.
是的,我想訂一張下週飛往波斯頓的機票.
A:When do you want to fly?
您想何時去?
B:Monday,september 12th.
週一九月12日.
A:We have Flight 802 on monday. Just a moment please. Let me check whether there're seats available. I'm sorry we are all booked up for Flight 802 on that day.
我們有周一802次航班.請稍等.讓我查一下那天是否有座.非常抱歉802次航班機票已訂完.
B:Then, any alternatives?
那還有別的嗎?
A:The next available flight leaves at 9:30 Tuesday morning september 13. Shall I book you a seat?
有一次航班在九月13日週二上午9:30起飛.我能為您訂個座位嗎?
B:er... it is a direct flight, isn't it?
哦... 是直航對嗎?
A:Yes it is. You want to go ......
火車一等座 二等座 英語怎麼翻譯? 5分
the first-class seat搐 on the train 火車上的一等座
the second-class seats on the train 火車上的二等座
the time that the train starts at the first time 火車的首發時間
the arrival time of the train 火車的抵達時間
我只是從字面上直譯的,有不妥當的地方,希望樓主謹慎參考。
a soft seat軟座 soft sleeper 軟臥下