愚昧用德語怎麼說?
德文翻譯
Wirklich hoffte Historiker des neuen Erzeugung, dass durch die historische Ausbildungsmultiplexmethode, die menschliche Natur narrates” der Anwendung “the die Weise, Deutschlands Erzeugung der Jugend eine von der Geschichte die Lernenlektion lässt. z.B. Internet. Hohes Turman der Universität des Dr. Bremen hat “on-line Nazismus research”, führt den Kursteilnehmer zum Suchvorgang für on-line-Material, demobilisiert die dritte Reichgeschichte geöffnet. Der Kursteilnehmer konnte noch das Erinnerungsperzeptiverematerial der hallenentdeckung durch on-line-Gemetzel, die Selbstbeobachtungverantwortlichkeit für eine Handlungsfrage; Mag durch on-line-Widerstandsbewegung auch einführen, die auf der deutschen des Personenblitzentemperatur Körpers entdeckt.
Z.B. Film. 2004 hat Deutschland „ReichDeconstruction“, ist wieder erschienen die dritte 24-Stundenszenen des Reichschlusses 12 aussortiert. Aber erreicht der Oscar-prize Nennung im selben Jahr im Fremdsprachestück, nicht wie „ReichDeconstruction“ verursachte, dass groß im Allgemeinen in der ganzen Welt diskutieren Sie. In diesem deutschen Film war früher nimmt nur den Hintergrundbuchstaben Hitler, hat gearbeitet als Kapitel des führenden Buchstabens zum ersten Mal. Der Film hat das Objektiv im Hitler-Lebenschluß 12 Tage angestrebt, wieder erschienen der sowjetischen roten Armee, um anzugreifen und Berlin, Hitler gefangenzunehmen mag Baby Bulaoen mit dem eben verheirateten festlegenselbstmor......
能翻譯德文的朋友進 ,急
1樓的自動翻譯copy paste 的真汗~ 虧你幹得出來~
求紅蓮的弓矢德語歌詞
字母部分就是德語歌詞,我是德語專業的可以確定這個德語字幕意思是對的
話說補充一下,我去聽了下巨人的開頭,開頭那句應該是Sie sind das Essen,wir sind die Jäger.
Seid ihr das Essen?
Nein, wir sind der Jäger!
(你們是食物?
不,我們是獵人!)
An…an…Angriff auf Titan.(進擊的巨人)
An…an…Angriff auf Titan.(進擊的巨人)
Feuerroter Pfeil und Bogen.(紅蓮的弓與矢。)
無名的生命之花 已慘遭摧殘踐踏
一度墜地的飛鳥 正焦急以待風起
一味埋頭祈禱 也不會有任何改變
若想改變【窘迫的現狀(現在)】唯有奮起而戰…
踏過屍體前行 嘲笑我們進擊意志的 豬玀啊
家畜的安寧 …虛偽的繁榮 …忘卻了已死的餓狼之“自由”!
被囚禁的屈辱 正是反擊的鏑矢
在高牆的另一邊 屠戮獵物的【獵人(耶格爾)】
噴薄而出的【殺意(衝動)】 正不斷灼燒其身 以緋(火)貫穿黃昏——
紅蓮之弓矢
An…an…Angriff auf Titan.(進擊的巨人)
An…an…Angriff auf Titan.(進擊的巨人)
引弓開弦急起直追 要讓目標(它)無處可逃
放出箭矢窮追不捨 絕不容許將其放過
將弓拉至滿開 幾近崩斷的弦
不斷射出箭矢 直至將【目標(它)】誅殺
屠殺獵物所需的
並不是【凶器(武器)】或者技術
需要的只是 你自己敏銳的殺意
Wir sind die Jäger(我們是獵人) 如烈焰一般灼熱!
Wir sind die Jäger(我們是獵人) 如寒冰一般冷酷!
Wir sind die Jäger(我們是獵人) 將己身化作箭矢!
Wir sind die Jäger(我們是獵人) 勢要將一切洞穿!
Angriff auf die Titanen.
Der Junge von Einst wird bald zum Schwert greifen.
Wer nur seine Machtlosigkeit beklagt, kann nichts verä暢ndern.
Der Junge von Einst wird bald das schwarze Schwert ergreifen.
Hass und Zorn sind eine zweischneidige Klinge.
Bald eines Tages wird er dem Schicksal die Zähne zeigen.
(向巨人進擊。
少年不久之後將執起劍。
那些因無力而嘆息的人,無法改變任何現狀。
少年拿起了那把黑色的劍。
仇恨與憤怒正是雙刃劍。
不久後的一天他將向命運齜露獠牙。)
凡是改變世界之人 必是能夠捨棄之人
不願承擔哪怕一點【風險(Risk)】 又能做到些什麼呢……
愚昧的設想 …不實的虛妄 …到如今就連魯莽的勇氣都…
“自由”的尖兵 …決死的攻勢
請賜予飛奔的奴隸以勝利!
被強加的荒謬 正是進擊的鏑矢
於被剝奪的地平線 渴望“自由(世界)”的【那一天的少年(艾倫)】
永不停歇的【殺意(衝動)】 正不斷侵蝕其身 將紫(死)送往薄暮——
冥府之弓矢
An…an…Angriff auf Titan.(進擊的巨人)
An…an…Angriff auf Titan.(進擊的巨人)...
有些在法國人中國人真正讓我體味到了什麼叫無知愚昧
愚昧無知
【拼音】:yú mèi wú zhī
【近義詞】:矇昧無知、無知無識。
【反義詞】:大智若愚、明察秋毫、料事如神。[1]
【語法】:聯合式;作謂語、定語;含貶義。
英語解釋:Ignorance
德語解釋:Unwissenheit
俄語解釋:HebeЖecTBO
法語解釋:L′ignorance
共產主義,大家怎麼說? 10分
共產主義是社會主義發展的理想境界,未來所有階級社會最終將過渡到"各盡所能各取所需“的共產主義社會。
中世紀的歐洲大家講什麼語言
英語法語德語,都自己說自己的。當時比較牛逼的好像是葡萄牙,所以葡萄牙語比較流行吧。就像現在主流語言是英語,不過大部分中國人還是不會說,都說國語
莫扎特《魔笛》中“復仇的火焰”中文翻譯。 200分
埃及王子塔米諾被巨蛇追趕而為夜女王的宮女所救,夜女王拿出女兒帕米娜的肖像給王子看,王子一見傾心,心中燃起了愛情的火焰,夜女王告訴王子,她女兒被壞人薩拉斯特羅搶走了,希望王子去救她,並允諾只要王子救回帕米娜,就將女兒嫁給他。王子同意了,夜女王贈給王子一支能解脫困境的魔笛,隨後王子就起程了。事實上,薩拉斯特羅是智慧的主宰,“光明之國”的領袖,夜女王的丈夫日帝死前把法力無邊的太陽寶鏡交給了他,又把女兒帕米娜交給他來教導,因此夜女王十分不滿,企圖摧毀光明神殿,奪回女兒。王子塔米諾經受了種種考驗,識破了夜女王的陰謀,終於和帕米娜結為夫妻。
詳細劇情看這個裡面的:baike.baidu.com/view/51632.htm#3
地球上最優雅動聽七種語言分別是:英語、意大利語、粵語、法語、德語、西班牙語、俄語。
排這個的人一看就是無知愚昧。要論優雅動聽,東方語言的語音語調要比西方語言豐富得多。韻律感也比西方語言強。另外粵語只是一種方言,隸屬於漢語,根本上升不到一門語言的級別。根本不能和其它語言相提並論。語言分類邏輯混亂。
老師問我們最大的夢想是什麼同學說的五花八門,輪到我的時候我說我最大的夢想是成佛,結果引來了鬨堂大笑
。。。。。厲害,夢想很遠大,他們都是俗人