貿易工作日語怎麼說?
這句話用日語要怎麼說呢?“一直都忘記告訴您我是做什麼工作的,我是做外貿的。”
自分の務め先ずっと教えようとするけど,ずっと忘れてしまって、私は國際貿易の仕事をやってます。
國際貿易這個專業用日語怎麼說?
こくさい ぼうえき
日語:我們兩家公司聽說一直有貿易往來的(用日語怎麼說)
雖然知道您 想表達的的意思,不過日語商務習慣上這時候說:閥 御社にいつもお世話になっております。
很想從事外貿方面的工作用日語怎麼說
如下:
対外貿易方面(たいがいぼうえきほうめん)の仕事(しごと)に従事(じゅうじ)したいです。
麻煩用日語簡單描述外貿業務員的工作職責!
お客さんの維持と開拓。
工場との連絡、情報を伝え、問題を解決
検品所を交渉。。。
“頻繁的貿易往來” 用日語怎麼說?
頻繁的(ひんぱんてき)な貿易往來(ぼうえきおうらい)。
國際貿易標準分類日語怎麼說
這裡顯示不了繁體字,幾乎一樣的只是繁體字和簡體的區別而已。
加工貿易和一般貿易用日語怎麼說
謝謝你的提問。
單就這兩個詞的話,
加工貿易 かこうぼうえき
普通貿易 ふつうぼうえき
還有問題請不要客氣
參考資料:加工貿易 普通貿易
這句貿易日語怎麼說
(1)請問ETD2月29日TR的B/L是要寫2/29還是3/1? 昨天和工廠聯繫下來,他們已經把此票做在了2月的營業中,所以提單他們希望還是2月29日。
ETD2月29日TRのB/Lの日付について、2/29のほうがいいでか、それとも3/1のほうがいいdすか。昨日、工場側と連絡した結果、先方はすでにこれを2月の営業に計上したので、B/Lについて、やはり2月29日のほうがよいと龔う回答が分かりました。
(2)和船公司多次聯繫,現在TR的提單還沒有出來,估計下午4點左右出來。一拿到提單我會馬上發傳真給你
船會社と何回か連絡したにもかかわらず、TRのB/Lはまだ提示されておりません。午後4時ごろ入手するだろうと見込んでいます。B/Lが屆き次第、すぐFAXでご送付いたします。
(3)到BY(BY為地名)進行門到門並拆箱就位的人家沒有。
BYまでドアツードアの輸送及び荷卸し・取り付け作業を行う業者はいない。