用完用日語怎麼說?
用完用日語怎麼說
奈瑟很謹慎
材料已經用完了,我再過來那點新的材料 用日語怎麼說?
資材(材料)を使い切ったので、新しい資材(材料)を取りに來ます。
shi zai (zai ryou) wo tsu ka i ki tta no de, a ta ra shi i shi zai (zai ryou) wo to ri ni ki ma su.
用完了,吃完了的日語怎麼說呀?~要地道地表達哦
開吃時說:いただきますi ta da ki ma su吃完時說:ごちそうさまでした go ti sou sa ma de si ta
【XX(某某東西)快用完了,您可以再給我發送一份嗎?】這句話用日語怎麼說啊?
~が使い切れそうですが、もう少し送っていただけませんか。
日語 我的名片用完了 怎麼說
あいにく名刺を切らしておりまして
(注)在日本作為銷售人員等經常和別人打交道的公司人員來講,名片用完了
或是沒有帶名片的話是十分失禮的,所以儘量還是備足夠的名片為好。
“時間用完了”日語怎麼說?急!!!!
這個時候肯定是自言自語的說的,或者是臺下的人說的,不可能是自己對著麥克風說吧?所以我考慮了一下,給出兩個比較符合日本人在此種情況下的口語說法:
1,やばい!時間が切った!(糟糕!沒時間了,倒是見了)時間が切っちゃう(時間快完了)
2,しまった!時間が無くなっちゃった!(完了,糟了,沒時間了)
同理,時間が無くなっちゃう(是快沒時間了)
やばい 和 しまった 都有是糟糕,完了 的意思。 同時,やばい還有“不妙”的意思,因此,更側重與糟糕的情況將要發生。而しまった側重於表述已經發生。在上面兩個例句中,やばい 和しまった是可以互換的
希望能對你有所幫助。
“很久沒用日語了都生疏了”用日語怎麼說
長い間に=長時間以來
日本語を使わ無かったので、=由於沒有使用日語(了)
ぎこちなくなって來たのです。=變得逐漸生疏起來了。
所以“很久沒有用日語了,都生疏了”=
長い間に日本語を使わ無かったので、ぎこちなくなって來たのです。
*ぎこちない=生硬的,生疏的,笨重的,僵硬的
以上
多長時間用日語怎麼說
一樣的
下次用日語怎麼說
・今度「こんど」→口語,書面均可使用.
例:まだ、今度ね
中文意思:下次吧.
・次回「じかい」
★以上、請參考★
您還用嗎 日語怎麼說
這個您還用嗎
まだ使(つか)いますか?
ma da tsu ka i ma su ka?
您用完了嗎
使い終わりましたか?
tsu ka i o wa ri ma shi ta ka?
我可以用嗎
使ってもいいですか?
tsu ka tte mo i i de su ka?
我可以拿走了嗎
持って行ってもいいですか?
mo te i te mo i i de su ka?