蘭亭序用英語怎麼說?

General 更新 2024-11-22

蘭亭序,翻譯 及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣

待到對於自己所喜愛或得到的事物感到厭倦,心情隨著當前的境況而變化,感慨油然而生

蘭亭序的英文版有誰知道

你等著哦,我試試看看行不行,我翻譯過《夜的第七章》的歌詞

第一段:蘭亭臨帖...能給誰

Practicing the calligraphy in the Orchid Pavilion

The running style is natural and smooth

Shoving the door open in the moonlight

My careless is like your light pace

Busy in this

The talbet after thousands years is easy to print

However,it's difficult the print your beauty

Original was stolen

Who can accept my heart

第二段:牧笛橫吹...圈了誰

Piping the herd's flute horizontal

How many yellow wine and cole

The sitting sun's light is like your roty shyness

Facsimile is easy to write

But the ink flavor don't depigment

Sharing the leaving odor with you

Who is painted by the vermilion

蘭亭序的英文版

The Orchid Pavilion

In the ninth year of the reign Yungho in the beginning of late spring we met at the Orchid Pavilion in Shanyin of Kweich'i for the Water Festival, to wash away the evil spirits.

Here are gathered all the illustrious persons and assembled both the old and the young. Here are tall mountains and majestic peaks, trees with thick foliage and tall bamboos. Here are also clear streams and gurgling rapids, catching one's eye from the right and left. We group ourselves in order, sitting by the waterside, and drinking in succession from a cup floating down the curving stream; and although there is no music from string and wood-wind instruments, yet with alternate singing and drinking, we are well disposed to thoroughly enjoy a quiet intimate conversation.

Today 恭he sky is clear, the air is fresh and the kind breeze is mild. Truly enjoyable it is sit to watch the immense universe above and the myriad things below, traveling over the entire landscape with our eyes and allowing our sentiments to roam about at will, thus exhausting the pleasures of the eye and the ear.

Now when people gather together to surmise life itself, some sit and talk and unburden their thoughts in the intimacy of a room, and some, overcome by a sentiment, soar forth into a world beyond bodily realities. Although we select our pleasures according to our inclinations—some noisy and rowdy, and others quiet and sedate—yet when we have found that which pleases us, we are all hap......

ATM的全稱是什麼?

ATM全稱是AutomaticTellerMachine(自動櫃 員機),簡稱ATM。

異步傳輸模式ATM的英文全稱是什麼? 答:Asynchronous Tran訂fer Mode

你想找的是哪個?

更多請看

參考資料:www.baidu.com/...=3&f=8

相關問題答案
蘭亭序用英語怎麼說?
軟件程序用英語怎麼說?
陳述語序用英語怎麼說?
安裝程序用英語怎麼說?
法蘭用英語怎麼說?
滄浪亭用英語怎麼說?
君子蘭用英語怎麼說?
有秩序的用英語怎麼說?
白蘭地用英語怎麼說?
荷蘭用英語怎麼說?