浴火重生英語怎麼說?
浴火重生 英文怎麼說
Born of Fire
引用:
中文名稱:浴火重生
英文名稱:Born Of Fire
資源類型:DVDRip
製作團隊:新視界
簡介:
【原 片 名】Born Of Fire
【中 文 名】浴火重生
【出品公司】National Geographic
【出品年代】1983
【國家】美國
【類別】專題
浴火重生的英文是什麼
Born of Fire
請問浴火重生怎麼用英文翻譯得貼切
The fire is reborn
英語翻譯“鳳凰涅磐,浴火重生”!
Phoeni恭 Nirvana,Born of Fire.
或
Rise of the Phoenix,Born of Fire.
鳳凰涅磐,浴火重生,用英語怎麼說
“古烈治”是香港那邊對古利特的稱呼
古利特就是荷蘭三劍客當中扎辮子最多的那個
司職中場,進攻很強悍
原來在AC米蘭踢球
後來執教過切爾西
王小妹叫唐小順“古烈治”
是因為唐小順踢球踢得好吧
鳳凰涅磐 浴火重生 用英文怎麼說
Phoenix Nirvana, ashes reborn, 這個丁英文裡聽起來很彆扭的啦……再說這個是七界的東東,翻譯過去很……
洗盡鉛華,浴火重生用英語怎麼說
abandon all the world belongs and rise from the ashes.