有點難用日語怎麼說?
“就是覺得有點難”日文怎麼說 不要機翻
ちょっと難しいと思っただけだ
有點難的日語求教
1.勉強熱心、かび臭い這類詞語, 原本是名詞+形容詞,但是因為常用,所以已經變為固定詞組,省略中間的が。
2.気分がすっきりした是自己的感受.
気分をすっきりさせる是外在的原因,可以使你感覺到這樣,前面肯定有個主語的,這個主語可以是物品,或者一種方式
3.充実した機能 不是過去時. 而是使功能充實的意思.是主動詞. 廠商讓這個數碼相機的功能更加充實了.
求高手翻譯日語!!!有點難,誰來救救我~~~~~~
私の好きな人 私の好きな人は「周杰倫」という歌手です。1979年1月18日中國臺灣台北県に生まれです。身長は175センチで、體重は60キログラムです。とても素晴しい歌手です。ピアノやギターやジャズドラムなどの楽器がものすごく上手です。アジアで彼のCDの売り上げは3100萬枚を上回っていて、「アジア流行天王」と稱されています。「中國風」を先駆け、アジアのポピュラーミュウジックの新たな一ページを卷りました。2012年にフォーブス有名人ランキングで第一位に登りました。周杰倫は2000年後にアジアのポピュラーミュウジックで一番革命的なシンガーソングライターです。彼の音楽の形式は多いし、個人的な特色も深く含まっています。これまで11枚のアルバムを出したが、今年12月に第12枚のアルバムを出す予定です。彼のミュウジックのジャンルは戀を除き、勵ましとか親心とか親孝行とか戦爭反対とか中文化の広げなどいろいろあります。一部分の歌が積極的の意味があるため教科書に載せられています。周杰倫のミュウジックはメロディーがよく、うっとりさせられるのです。彼の歌聲は私にとって一番の勵みなのです。自分は悲しくて絕望に陥るたびに、彼のミュウジックを聞くと、生活が希望に満ちてくる気がします。もう十數年好きでいるが、これからも自分が逝くまでずっと彼のミュウジックを聞き続けたいと思います。
日語(原來如此怎麼說)
眾說紛紜,告訴你正確的:【中文】原來如此:【日文】なるほど(Naruhodo)【中文式讀音】拿露後豆 。。。滿意的話別忘了採納哦
請幫忙翻譯成日語,有點難,謝謝!! 80分
古至今から、文化を食べてずっと人類の文明的な発展史の中で貫きます。社會の進歩に従って、それぞれの國家の飲食の文化も次に繁栄するのが盛んです。中國は土地が広くて物產が豊富で、それぞれの野菜がと違う地方の風味ある一品料理を結ぶのは盡きなくて同じです。今日みんなのために中國の中國8大料理系統の中で影響の最大の山東料理を紹介してと広く大眾の好感の四川料理を受けます。
山東料理
山東料理は春秋の時期にすでに高い名聲に負けて、我が國の北方の野菜の代表です。元まで著いて、山東料理の風格は更に鮮明で、製作は更に巧みで完璧で、広く伝えられてそして宮廷に入って來て御ご飯の主體になります。伝統の山東料理は料理の海鮮と禽獣に優れていて、新鮮なことを重んじます。山東料理の特徴はすがすがしい香りで、新鮮で柔らかくて、味は純粋で、すぐ本物の材料がまたふくよかな実際の利益を重んじることを重んじます。山東料理は今なお大きい魚の大きい肉になおあって、総合株価の大きい碗の特徴、科學研究を點検してふくよかな実際の利益で有名なことができ(ありえ)ます。
野菜====徳州を代表してニワトリにすがりつきます。
1番早くニワトリの丸蒸し焼きのから來る徳州に進展変化してニワトリ名の鳴く天下にすがりつきます。それは人為的な韓世功尊師を創始します。
徳州はニワトリにすがりついて“ニワトリの鼻祖にすがりつきます”と名乗ります。それは長持ちして衰えなくなるなぜことができるのか、その原因の1つは材料を選ぶ上に非常に厳格なことを求めるのです。徳州はニワトリの業界にすがりついて広範にこのようにするひと言に広く伝わっています:“原料は基礎で、加工を生產するのは保證です。”製作がニワトリの使うおじけづくニワトリにすがりつくのは必ず生きていて壯健でなければならなくて、運送の過程の中で死んでしまった必ず舍てなければならない使わないことを型から押し出します。その原因の2は製作技術が非常に精密です。1つは屠殺します:750グラム以上の仕事のニワトリは気管を斷ち切って、いつも血を放して、65℃ぐらいのお湯を使ってやけどをして、ニワトリの羽を脫いでしまって、いつも足、口、爪の古い皮をむいて、それから臀部から切り開いて、取っていく內臓、滴はいつも流れ出る薄い血です;2は整形です:ニワトリの雙足の盤起を、雙爪は腹部を挿入して、2翼は口の中から交差して抜きんでて、外見が似た“アヒルの浮かぶ水面”;3は煮るのが破裂するのです:ニワトリは全身均等に塗るあめの色ですを、それから沸いて塗って鍋の中で制が破裂することに入って、ニワトリの身まで(へ)黃金色を呈する時すくい取ります;4は配合された原料がとろ火で煮て煮るのです:前先を煮て鍋底で1鉄biを放して、鍋をのりで張ることを防ぎます、更にうまく処理するニワトリは年を取って柔らかいですによって並んで1內に入って、付けてあってスープを推測して、ニワトリが浮かぶことを防止して、煮る時強火で煮て、とろ火はとろ火で煮て、浮かんで塗って怒りを靜めて、幼いニワトリは6〜8時間とろ火で煮て、年を取ったニワトリは8〜10時間とろ火で煮て、ニワトリにすがりついてとろ火で煮てもとの鍋のスープを主として煮て、そして割合によって新しいスープを調合して、配合された原料はサンショウ、八角ウイキョウの実、シナモン、ライラック、カラビャクシ、ソウカ、陳皮、3ナフタリン、シュクシャミツの種、ショウガ、ウイキョウ、しょう油、白砂糖、塩などの16種類があって、このように作り出したのはニワ......
最好不過的日語怎麼說
"それは最高だ" 用拼音給你模仿一下就是:so lei wa sai kou da
你好厲害啊 用日文怎麼說?
ああ、深刻などのようにしている
你好厲害啊 的翻譯
求日文裡的「救救我」
日文:助けて 平假名:たすけて 羅馬音:ta su ke te
不知道有哪位日語高手可以幫我翻譯一下這段話,有點難的說,如果可以謝謝!
日文不是很好,下面又一個答案都沒有。。試試:
--------------
來周の土曜日試験わ (ι´Д`)ノ
いい成績の為に、悽い勉強中。いや、いい成績じあなく、合格のためよ!
だから、ツイッターしばらく放置します
ずっと私のupまってる皆、ごめ。←や、そなまってる人間いるかなa(。-_-。)
私のフォーロー減らすはしょうがない
皆のup読んでない、なんがごめ
試験終わりまで、絕対すぐcheck、更新up
皆待っててくださいneヽ(。ゝω・。)ノ
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
沒有完全照著句子翻,差不多吧。。
請日語高手翻譯幾段話,可能有點難,很急,回答好分數我追
建議你還是分開一小段一小段來懸賞吧,這麼一大篇看到就怕了啊