農曆英語怎麼說?
農曆用英語怎麼說
你好!
農曆
lunar calendar
英[ˈlju:nə ˈkælində] 美[ˈlunɚ ˈkæləndɚ]
n. 農曆或稱陰曆;
[例句]It's to celebrate the lunar calendar's new year.
它是為了慶祝中國農曆的新年。
陰曆一月一日用英語怎麼說?
不要被誤導。外國人是沒有陰曆的,所以如果說 January 1,外國人一定會誤以為陽曆的一月一日。-所以要說明是陰曆,即中國人的一月一日,必須說成:
The first day of the first month of the Chinese calendar.-當然,用 lunar calendar 來取代 Chinese calendar 也是可以的,但是世界上不只中國人使用陰曆,還是有可能引起誤會。而說成 Spring Festival 或 Chinese New Year,自然也是正確的,不過那就是特殊用法,不能延伸到一年中另外的日子。 補充: 剛剛發現自己一個小小的語病:不應該說外國人沒有陰曆,應該說英語國家的人一般都沒有陰曆。以色列人和伊斯蘭世界都有自己的陰曆,跟中國的陰曆不一樣。 追問: 謝謝你的回答,能不能撇開你剛才的說法,我只是單單想知道陰曆一月一日用英語怎麼說,因為這是今年英語中考作文中要用的,除了以上說法,還可以怎麼表示? 回答: 直接翻譯的選擇:
the first day of the first month of the Chinese calendar
the first day of the first month of the lunar calendar
簡化的說法(因為一年的第一天當然是在第一個月):
the first day of the Chinese Calendar
the first day of the lunar Calendar特殊的說法Spring Festival
Chinese New Year-當然了,假如你在作文中要說“春節是陰曆一月一日,也稱為中國人的新年”,就要可以寫成:
Spring Festival is on the first day of the Chinese calendar. It is also known as the Chinese New Year. 追問: 那請問可不可以用Spring Festival is on lunar January 1st ? 回答: 不可以,因為 January 只能於羅馬曆法,即我們認識的陽曆。我剛搜了一下,還真的有人像你那樣說的,但是考試的話就別冒這個險了。
中國農曆 用英語怎麼說
Chinese Lunar New Year
農曆用英文怎麼說
不是的,應該是lunar calendar
中國的農曆和陰曆英文怎麼說啊???
農曆陰曆是一個,都是lunar calendar
lunar好像是月亮的意思,希望能幫助你
陰曆月份英語怎麼說
陰曆:
1、the lunar calendar.
2、the Chi膽ese calendar.
都可以!
陰曆二月初二:the second day in February according to the lunar calendar.
再如:陰曆四月初五 the fifth day in April according to the lunar calendar.
陰曆一月一日用英語怎麼說?
不要被誤導。外國人是沒有陰曆的,所以如果說 January 1,外國人一定會誤以為陽曆的一月一日。-所以要說明是陰曆,即中國人的一月一日,必須說成:The first day of the first month of the Chinese calendar.-當然,用 lunar calendar 來取代 Chinese calendar 也是可以的,但是世界上不只中國人使用陰曆,還是有可能引起誤會。而說成 Spring Festival 或 Chinese New Year,自然也是正確的,不過那就是特殊用法,不能延伸到一年中另外的日子。 補充: 剛剛發現自己一個小小的語病:不應該說外國人沒有陰曆,應該說英語國家的人一般都沒有陰曆。以色列人和伊斯蘭世界都有自己的陰曆,跟中國的陰曆不一樣。 追問: 謝謝你的回答,能不能撇開你剛才的說法,我只是單單想知道陰曆一月一日用英語怎麼說,因為這是今年英語中考作文中要用的,除了以上說法,還可以怎麼表示? 回答: 直接翻譯的選擇:the first day of the first month of the Chinese calendarthe first day of the first month of the lunar calendar簡化的說法(因為一年的第一天當然是在第一個月):the first day of the Chinese Calendarthe first day of the lunar Calendar特殊的說法Spring FestivalChinese New Year-當然了,假如你在作文中要說“春節是陰曆一月一日,也稱為中國人的新年”,就要可以寫成:Spring Festival is on the first day of the Chinese calendar. It is also known as the Chinese New Year. 追問: 那請問可不可以用Spring Festival is on lunar January 1st ? 回答: 不可以,因為 January 只能於羅馬曆法,即我們認識的陽曆。我剛搜了一下,還真的有人像你那樣說的,但是考試的話就別冒這個險了。
陰曆日期怎麼用英文表示
最規範的:
the fifteenth day o駭 the eighth lunar month