什麼時候翻譯成英文?
你什麼時候回來?翻譯成英語
When you come back
你什麼時候睡覺?翻譯成英語是:
when do you go to bed?
何時開標,翻譯成英語是?
給你介紹個網頁先www.caigou.com.cn/shownews.asp?newsid=21289
還有些相關的
標的物Subjectmatter
招標通告callforbid
招標通知tendernotice
招標文件biddocuments
招標條件generalconditionsoftender
招標截止日期dateoftheclosingoftender
招標方tenderer
投標submissionoftenders
投標方,投標商tenderer,bidder
投標邀請書InvitationtoBid
投標押金,押標金BidBond
投標文件tenderdocuments
做標,編標workouttenderdocuments
投標書FormofTender
投標評估evaluationofbids
願意/不願意參加投標
bewi11ing/unwillingtoparticipateinthebid
我們擬參加……的投標。Wewishtotenderfro…
我們同意遵守以上規定的投標條款。
WeagreetoabidebytheconditionsofTenderspecifiedabove.
資格預審prequalification
詢價inquiry
詢價請求,詢價單RequisitionforInquiry
報價quotation
報價表格FormofQuotation
提交功價submissionofquotation
升價,提價escalation
不適當的(如用電話)或不負責任的報價將被拒收。
Aninadequate(e.g.bytelephone)orunresponsivequotationmaybereasonforrejectingthequotation
標底basepricelimitonbids
報標bidquotation
評標evaluationoftender
議標tenderdiscussion
決標tenderdecision
開標bidopening
中標has/havewonthebiddingin…
中標者thewinning/successfulbidder,thesuccessfultenderer
未中標者theunsuccessfultenderer
中標函LetterofAcceptance
所以When is the bid opening?應該沒問題
英文原著中的You,什麼時候翻譯成“你”,什麼時候翻譯成“您”,怎麼區分?
英文裡沒有您,所以完全要根據語境和你自己的想法。比如文中這麼寫"Sir, here is your car."這裡可以翻譯成您,因為被稱為Sir一般就有敬意在裡面。平常的you翻譯成你就行。
畢竟都是中國人翻譯的,所以會根據中國人的習慣翻譯一些東西~~~譯者覺得應該翻譯成您他就會翻譯成您~~~~其實就算是不翻譯稱您也無所謂為飢~畢竟西方沒有這種說法~~~~
“更新時間”翻譯為英文是什麼?
update time
time of issue.
請問大約什麼時候能更新完?翻譯成英語
When will it be updated to the end,please?
Could you tell me when it will be updated to the end,please?
希望能幫助到你!望採納!謝謝~~~
“你有時間嗎”怎麼翻譯成英文
Are you free? 樓主說的那句是不行的,那是標準的chinglish,也就是中式英語。沒激那麼說的。