工作壓力日語怎麼說?

General 更新 2024-12-21

能承受一定的工作壓力)用日語怎麼說?請標音?

仕事のストレスに耐えれる。

sigoto no sutoresu ni taerareru.

使他煩惱的正是工作壓力用日語怎麼說

原句 使他煩惱的正是工作壓力

翻譯 悩んでいるのは、仕事のストレスだ

"壓力過大"用日語怎麼說

壓力過大 有幾種解讀

1 油壓、水壓、氣壓

圧力(あつりょく)が大きすぎ(おおきすぎ)

2 精神方面的

プレッシャーが大きすぎ(おおきすぎ)

日語, 壓力大,怎麼說

ストレスが溜まっています

日語中,說“產生壓力”(指心情,不是物理……)該怎麼說?

正確的翻譯是,

プレッシャーがかかります。直譯就是產生壓力。

用ストレス這個詞不正確,ストレス是指包括壓力,以及人際關係、來自他人的理解度、工作中對自己要求標準、工作總量等等綜合作用產生的糾結,不釋懷的心態。

日語的壓力叫啥?

如果是物理學上的壓力,就叫 圧力あつりょく 如果是精神上的壓力,叫 プレッシャー、ストレス

壓力單位 KPa 日語怎麼讀?

キロパスカル

メガパスカル

你能承受多大壓力 才能看出你多有實力←這句話用日語怎麼說?

樓上說的不是太地道 只算是中國人說的日語

地道一些的應該是

ストレスを耐えるほど、実力が現れる。

日語,生活的壓力和生命的尊嚴哪一個重要?怎麼說?這裡壓力用哪個詞?

這個地方,現在一般日本人是說ストレス的。和式英語制霸了……

直接說“壓力”也不算錯。

你這麼一說我好有壓力。 這句話用日語口語怎麼說?

そう言われたらストレス感じますねえ。

樓上說“プレシャー”的那個,明顯不光日語不好,英語也不好。

相關問題答案
工作壓力日語怎麼說?
工作狂用日語怎麼說?
升學壓力英語怎麼說?
工作鞋用英語怎麼說?
打工的報稅日語怎麼說?
親和力日語怎麼說?
工作任務英語怎麼說?
加班的動力日語怎麼說?
衝壓用日語怎麼說?
油壓機日語怎麼說?