天上掉餡餅英語怎麼說?

General 更新 2024-12-26

天上掉餡餅的英文

中文俗語:天上不會掉餡餅

英文俗語:天下沒有免費的午餐(There's no such thing as a free lunch) 兩句話完全相同

所以a free lunch可以指代餡餅的意思

天上不會掉餡餅一句用英語怎麼說

There's no such thing as a free lunch.

“天上不會掉餡餅”,英語有類似的說法嗎?

有啊。英語裡面有一個“成語”,叫做:PIE IN THE SKY,意思就是“天上的餡餅”。 pie in the sky,形容不可能實現的事情。下次如果有人跟你說“如果我有500萬的話......”,你就可以說,“forget it, it's a pie in the sky”。 此短語直譯為『天上的餡餅』,源自美國流行作曲家、世界產業工人聯盟的組織者 Joe Hill 於1911年所作的一首著名歌曲《傳教士與奴隸》。他在歌中寫道: You will eat, bye and bye, In the glorious land above the sky! Work and pray, live on hay, You'll get PIE IN THE SKY when you die! 這幾句歌詞是 Joe Hill 從美國救世軍軍歌中引用過來的,意在諷刺這個宗教組織,揭露其欺騙性和虛偽性,喚醒廣大被壓迫的奴隸。後來人們就用 pie in the sky 比喻『渺茫的希望』和『不能保證實現的允諾』等意思。

天上不會掉餡餅用英語怎麼說

There's no such thing as a free lunch.

關於天堂2的問題求救~~! 10分

那些怪應該是最低級的。既然你能調就吧他們調個和哥布林同等級。然後看看血腥小精靈和那個什麼什麼狗。抗什麼屬性的攻擊。結合著來調就差不多了。

相關問題答案
天上掉餡餅英語怎麼說?
戴上帽子用英語怎麼說?
煎餅英語怎麼說?
麵餅英語怎麼說?
路上太堵了英語怎麼說?
帶上耳機用英語怎麼說?
燒餅英語怎麼說?
上午好用英語怎麼說?
威化餅英語怎麼說?
上週五用英語怎麼說?