洗耳恭聽英語怎麼說?
General 更新 2025-01-07
“洗耳恭聽” 怎麼用英文翻譯??
“洗耳恭聽” 怎麼用英文delight to listen
“洗耳恭聽”用英文怎麼翻譯
I am all ears.
We are all ears.
注意,這隻能用第一人稱。“He is all ears“ 就有點奇怪。
“洗耳恭聽”用英文怎麼說
to listen with respectful attention
英語胸懷大志等成語怎麼翻譯
胸懷大志 aim high
得意忘形 be above oneself
自吹自擂 blow one'定s own horn
洗耳恭聽 I am all ears
裝腔作勢 put on an act
參考資料:參考~
可以說家長洗耳恭聽我們說話嗎
不能。洗耳恭聽:謙辭。形容恭敬而認真地聽人講話,多用於請人講話時說的客氣話。
不能用於要別人聽自己講話。如:
1 只有給他們展示出不平等導致的不良後果,他們才更有可能端坐著,洗耳恭聽。
2 在這裡沒有什麼想法太離譜,人們都洗耳恭聽。
3 你是否贊同我的觀點?我洗耳恭聽。