代步的日語怎麼說?
請問“代步車”日語怎麼說 10分
在日8年老鳥專業回答
スクーター還有一個意思是輕騎。就是那種兩隻腳可以並列放在前面的那種。
歩行器是輔助步行的工具,而不是代步工具。好像基本上沒有電動的。
你說的應該是那種個人用的亥種電動移動工具。
比如剛下臺的鳩山試乘過的豐田i-Real。
如果是的話,日語是 [パーソナルモビリティ]
"代步工具"和“趕路”日語如何翻譯?
歩行に代えるツール
道攻急ぐ
這是個日文翻譯網站
www.excite.co.jp/world/chinese/
オートマ車日語怎麼說
オートマ車
【おーとましゃ】【o-tomasya】③
【名詞】
1. 【和】 ;自動檔車,帶自動變速裝置的機動車。(オートマチックトランスミッション車。AT車とも。 道路交通法上の區分 では、クラッチ操作の必要ない自動車。)
日語 代步醬 daibu 醬什麼意思?
でぶちゃん
小胖子
雙輪平衡車 日語叫什麼名字
「factsバランス車 -------------------------扉悅平衡車
人工日語翻譯 麻煩親了
結婚
結婚する
一、擇偶條件
一、配偶者の條件
年輕人,找擇偶標準非常多樣化,現在結婚不同於以往,雖說愛情第一,但是沒有面包就不會有愛情,但是長的帥的靠不住,長的醜的看不下去,有錢的不著家,沒錢的活受罪。嘴甜的花花腸子多,老實的在當今社會又吃不開。
若い人を探して、ギャンブル標準非常に多様化しており、今結婚して今までとは違うから、愛情が第一、パンがないならない愛情が、長いかっこいい頼りない、長い醜いを見かねて、金持ちの家にいないで、お金のない生きて苦しめられる。口がうまい計略やたくらみは多くて、正直今の社會には食べられない。
對於擇偶我認為,人品方面:首先要有上進心,這樣的人才可靠,其次,要真誠,這個是做人的做基本的品德,還要做到孝順父母,有責任心。生活方面:要有一份穩定的工作,薪資滿足小康水平,有房有車。
配偶者に対して私は、人柄:まず向上心があって、このような人材に信頼できて、次に、誠実、これは身を処する基本的な道徳、さらにやり遂げて親孝行で、責任感があって。生活面:が安定した仕事、給料が満足に小康レベル、不動車。
二、理想婚禮
二、理想の結婚式
結婚是人生大事,不論男女,都會對自己的婚姻充滿憧憬和理想,然而“理想的婚姻”卻不是一帆風順的,它必須在各種條件的配合下才能順利實現
結婚は人生の大事は、男女を問わず、自分の結婚に憧れて、理想的な、しかし「理想の結婚」は順風満帆な、それは各種條件に協力して才能実現
新時代年輕人,比較喜歡旅行結婚,他們崇尚只有兩個人的婚禮,即可飽覽沿途風光,又可陶冶情操,他們會相互幫助及充分了解對方。
新時代の若者が結婚して、旅行が好きで、崇めて二人だけの結婚式で、すぐに沿道の風光は、情操を薫育し、彼らが助け合いと相手をよく知る。
三、婚後生活
三、結婚生活
兩個人一起買一套屬於我們自己的房子,房子不需要很大,溫馨就可以。
二人一緒に購入を自分の家で、家は大きくないが、暖かい。
買一輛小車,不需要是名車,用於代步就可以。
1臺の乗用車を買って、必要のないは名車に乗っていい。
兩人的工作都順順利利,不要有太多壓力
2人の仕事はすべて順調で、プレッシャーをかけすぎないで
每年兩個人可以一起出去旅遊一次,不管遠近。
毎年二人が一緒に旅行に出かけて一度も、遠近。
家裡的大事由他決定,不過希望經濟大權由我掌管,我的錢還是我的,他的錢也是我的。
家の大事は彼が決まるが、経済力は私が希望を、私のお金でも、私は、彼のお金も私の。
四、對結婚的看法
四、結婚に対する見方
結婚不是兩個人的事情,是兩個家庭的事情,挺複雜的,並不是光有愛就足夠的、細節打敗愛情。
結婚は2人の問題は、2つの家庭のことで、復雑なだけではなく、愛があれば十分な詳細を倒し、愛情。
對於結婚我寧願單身。
私はむしろ獨身は結婚に対し。