不要日語怎麼讀?
不要啊日文怎麼說
やめて!就是你說的"呀咩爹"啦,直譯是"請住手",比較客氣.
やめなさい!"呀咩那撒醫",直譯是"給我助手",稍微凶點的語氣
だめ"達咩"直譯是"不要亂來","不可以"的意思.
いや~依呀~,是不好!討厭!不要的意思
いけません! "一殼嗎森"是不可以,不準的意思,不行
いく&q釘ot;一庫",要丟了的意思..
夠詳細了吧- -.
那種片子看多了小心以後出問題的- -.
樓主小心身體呀..
日語的'不要'怎麼說
“不要”二字:ふよう fu you
動詞的 不要:やめる ya me ru
口語中:やめろ:不要!住手!【勒令住手的語氣】 ya me ro
やめで下さい:ya me de ku da sa i (也就是やめで【丫沒爹yamede】)請不要這樣;不要啊。。。。
やめなさい:請不要【有叫人停手的意思】 ya me na sa i
不要啊 日語怎麼說
やめて!就是你說的"呀咩爹"啦
“不要”用日語怎麼說,用中文怎麼讀
表示不讓對方做某事:
いや 咿呀 (比較嗲的說法)
やだ 呀大
駄目(だめ)。。。(說法比較多了~~~這是幾種常用的,還有古代將軍,武士之類專用的,不過除了古裝劇之類的也沒人說~~。)
表示不需要某種東西:
いらない 一拉那一
日語不要停怎麼說?
那要分情況啊。如果是叫對方不要停下自己在進行的動作(比如說是跑步)就用:とまらないで(tomara naide)
如果是叫對方不要停下自己在操作的東西(比如是開車),就用:止めないで(tome naide)
如果是叫對方不要停下一些計劃,不要放棄一些動作就是(比如說H):やめないで(yame naide)
如果是叫對方自身不要停下來,(比如是下雨)是用 やまないで (yamanaide)但估計對著雨水說”不要停“也太浪漫了吧。
不需要日語怎麼說
要らない
いらない
日語中,“不要”怎麼說
“不要”在日語裡通常就用だめ(駄目),發音dame,就是一樓朋友說的大媒-_-...這個詞多用於表示拒絕。
至於那個“搜雷哇大媒由”,是個整句,日文寫法如下:
“それは駄目よ”,sorehadameyo完整意思是“這樣是不行的啊”,因為太囉嗦,所以平時很少會用到。
還有一個常用的是“止めて”,也是不要的意思,讀音yamete,也就是傳說中的的"雅咩貼"。止めて多用於表示制止,阻止。
還有一個常用的,嫌だ(いやだ). 讀音為:i ya da.“咿呀大” 意思是不願意,討厭,不喜歡。可以用來表拒絕,語氣最強烈。不過注意這個只有女人才會用。男人說這個,基本就會被認定為變態。
其實日本人說話是比較婉轉和曖昧的。如果不是想表達特別強硬的口吻,通常不會直接SAY NO。
一般會很常用“ちょっと待って”,chyottomatte,漢字“敲頭媽得(讀dei)”。
謝謝和不用謝謝日語怎麼說,中文音怎麼讀
“謝謝”常用的有三種說法:
とうも ありがとうございます(對十分尊敬的人或者長輩)
發音:豆(拉長)某 阿哩嘎豆(拉長)勾雜一嘛斯
ありがとうございます(一般尊敬的禮貌用語)
發音:阿哩嘎豆(拉長)勾雜一嘛斯
ありがとう(對很熟悉的朋友或者小輩)
發音:阿哩嘎豆(拉長)
“不用謝”一般有兩種說法:
どういたしまして(比較正式)
發音:骸(拉長)椅他西嗎西tei
いいえ(很熟悉的朋友或者小輩)
發音:姨(拉長)ei
日語“不需要”怎麼說?
你說的是 不必要[ふひつよう]だ 和 要(い)らない
這兩個都是不需要的意思,但是前者比較生硬,是書面語或者發表的時候常用的
後者是口語,但是不是很尊敬的感覺,用的時候至少加個です,如果關係很好就無所謂了,
還有生活中 大丈夫(だいじょうぶ)です 結構(けっこう)です 也有不用了,不需要的意思,前者比俯常用,尊敬
“不要”日語怎麼說
用漢語拼音拼出禒應該是 YAMADEI 吧,就是日本A片的女的和火影打架前裡經常喊的 雅嗎dei …