緩解用英語怎麼說?
用英語翻譯‘減輕痛苦
NHK : relief 這個名詞...很好用...本身己經代表 減輕痛苦...緩和負擔...解除痛楚等的意思...所以..."痛苦"這個2字...不需要另外翻譯成英文...舉個例子...These pills gave her some relief = 這些藥片減輕了她的1些痛苦...如果要使用動詞的話...可以採用 e雞se = 減輕 / 緩和...但是...減輕神馬...緩和神馬...需要在句子裡...另外指明...例如...This anodyne eased his pain = 這個止痛藥減輕了他的疼痛........
為人們減輕痛苦用英語怎麼說?
relieve people's pain
怎麼辦用英語怎麼說
What's to be done?
“消除”用英語說,應該怎麼寫
我經Ebay購物網面促銷標牌印兩字類似秒殺
Buy Now
1點類似秒殺都兩音節
2. 簡促力朗朗口
3. 詞彙構簡單家都認識
希望幫助have a nice day
“消除”用英語說,應該怎麼寫
這樣的提問感覺沒有意義
我該怎麼辦用英語怎麼說
What should I do
“消除緊張情緒”用英文怎麼說?急!!!!!!!!!!!! 10分
eliminate the tense mood
那怎麼辦啊用英語怎麼說?
What should we do?
減輕心理壓力用英語怎麼說
stress relieving
緩解的英語怎麼說
緩解
[詞典] remission; relief; relieve; laxation;
[例句]短暫的緩解之後接著是更為劇烈的痛苦。
The momentary relief was followed by worse suffering.
減輕痛苦用英語怎麼說?
alleviate pain肉體上
alleviate suffering 精神上