站不穩日語怎麼說?
穩定性 用日文怎麼說
安定
【あんてい】【anntei】◎
【自動詞・サ變/三類】 穩定,安定。;安穩。穩當。牢靠。
【名·自動·三類】
(1)穩定,安定。(ものごとの狀態に、はげしい変化がなく、おちついていること。)
物価が安定してきた。/物價穩定下來了。
(2)安穩。穩當。牢靠。(もののすわりがしっかりしていること。)
石油ストーブは安定が悪いとあぶない。/煤油爐如果不安穩就危險。
底の広いびんは安定がいい。/底兒大的瓶子安穩。
"電壓不穩"用日語怎麼說
電圧は不安定です。
でんあつ は ふあんてい です。
謊言在事實面前是站不住腳的用日語怎麼說
噓(うそ)と坊主(ぼうず)の頭(あたま)はゆったことがない
抵抗不住用日語怎麼說
耐えられない就是……讓你受不了的意思,福如你說的這個東西太漂亮了,讓我忍不住。就可以說これはきれいすぎで、私が耐えられない。
忍不住了 日語怎麼說
耐(た)えられない
力氣太大,抓不住了,真是辛苦啊。日語怎麼說
力(ちから)が強(つよ)すぎて、捕(つか)まえられないから、大変(たいへん)ですね!
捕まえられる的原形是捕まえる變來的可能型。意思是「能抓住」
捕まえられない;不能抓住,抓不住。。。
是「すぎて(過ぎて)」不是「すぎで」。。。
情緒不穩定日語怎麼說
気持ちが落ち著かない
呆不住(閒不住)的人,日語怎麼說
じっとしていられない人
じっ‐と〔副〕(スル)
1 動かないで、そのままの狀態を保つさま。「家で―している」
2 視線や心などを集中して、よく見たり考えたりするさま。つくづく。「相手の顏を―見つめる」「―考え込む」
3 心を抑えてがまんするさま。「非難に―耐える」
4 力をこめて、押したり引いたり踏んだりするさま。ぎゅっと。
控制不住了,日語翻譯
もう制御できません
もうコントロールできません
必須加上もう 已經的意思
我憋不住了,我想去洗手間日語怎麼說?
中文“我想去洗手間”翻譯成日語就是:トイレに行きたいのですが
快去洗手間吧,你直接說你想去洗手間,還非要用日語啊?難道你是在日本嗎?