日本的我愛你怎麼說?
各國語言的我愛你怎麼說(韓國、日本、俄語、德語、法語還有西班牙語先)
Firstly,"我愛你"用各種語言的寫法
漢語 --> 我愛你
英語 --> I love you (愛老虎油)
法語 --> Je t`aime,Je t`adore 惹帶麼"(Je t"aime
埂 德語 --> Ich liebe Dich (衣西里拔弟兮)
芬蘭 --> Minarakastan sinua (明那拉卡司談洗奴娃)
荷蘭 --> IK hou van jou (阿榮吼範丸)
捷克 --> Miluji te (米盧急特)
丹麥 --> Jeg elsker dig (接個愛死替個)
緬甸 --> chit pa de (起拍得)
日本 --> あいしてる (阿姨兮帶路)
韓語 --> 사랑해 (3朗嗨喲)
泰國 --> Ch`an Rak Khun (千軟昆)
越南 --> Em ye`u anh (女生對男生:愛也有阿禾)
(男生對女生:愛也有愛恩)
冰島 --> e`g elska tig (愛個愛二四卡題)
瑞典 --> Jag lskar dig (道理4卡體格)
猶太語 --> Ani ohev otach (啊你 偶和夫 偶踏西)
匈牙利 --> Szeretlek (賽來特可來)
希臘語 --> S`agapo (薩哈潑)
立陶宛 --> Tave Myliu (踏副米盧)
馬其頓 --> Te sakam (特颯侃)
馬其他 --> Inhobbok (音紅博客)
波蘭語 --> Kocham Cie (烤蛤蟆去)
葡萄牙 --> Eu amo-te (哎嗚啊木腿)
孟加拉 --> Ami tomay bhalobashi (阿米動嘛改挖哈嘍瓦寺)
柬埔寨 --> Bong salang oun (波斯郎酒)
菲律賓 --> Mahal Kita (馬哈吉他)
馬來語 --> saya Cinta Mu (灑呀新塔木)
蒙古語 --> bi chamd hairtal (比掐木bomb還日擡)
波斯語 --> Tora dost daram (土司特大輪)
俄羅斯 --> Я люблю тебя (鴨雞不鴨留不留) 我要收藏
西班牙 --> Te amo,Tequiero (得阿摸)
土耳其 --> Seni seviyorum (腮內腮圍有潤)
烏克蘭 --> ja vas kokhaju (家白4哈有)
愛沙尼亞 --> Mina armastan sind (米那阿馬斯嘆賽)
意大利語 --> ti amo (提阿麼)
拉托維亞 --> Es tevi Milu (一司特喂米盧)
羅馬尼亞 --> Te lu besc,Te Ador (有背4克)
亞美尼亞 --> Yes Kezi Seeroom yem (也可思西容顏)
保加利亞 --> ahs te obicham (阿斯得襖比樵木)
北印度語 --> main tumse pyar karta hoon (慢色爹革了地後)
阿拉伯語 --> A......
日本話我愛你怎麼說? 用日本字怎麼寫?
說的簡單一點,隨便一點就是
愛してる(あいしてる)(aisiteru)(阿一西太魯)(只是“愛”的意思,日本人常用)
說的鄭重一點,可以說
私はあなたを愛してます(わたしはあなたをあいしてます)(watasihaanatawoaisitemasu)(哇他西哇 阿吶他奧 阿一西太嗎斯)(“我愛你”的意思,常用於較鄭重的告白。)
同時,日本人一般不直接說愛這個字眼,一般說喜歡。
好きだよ(すきだよ)(sukidayo)(死ki噠喲)(“喜歡”的意思,日本人常用,較隨意)
私はあなたが好きです(わたしはあなたがすきです)(watasihaanatagasukidesu)(哇他西哇 阿吶他噶 死ki呆死)(“我喜歡你”的意思,日本人常用告白)
私はあなたが大好きです(わたしはあなたがだいすきです)(warasihaanatagadaisukidesu)(哇他西哇 阿吶他噶 大一死ki呆死)(“我很喜歡你“的意思,比上面的兩個程度要深)
本答案全手工打造,有疑問可以對我提出。期待滿意。
日本的我愛你怎麼說用語聲回答
阿姨西帶綠
我愛你用日文怎麼說
樓主的答案沒有錯哦~不過意思不太對呢~
“愛してる”是“愛”的動詞意思,
同理,“好き”也只有“喜歡”的意思,至於です是陳述語句的尾註詞,無實意(我日語老師是這樣說的...)
wa da xi(其實最後一個羅馬拼音寫作shi啦,不過為了好看...) 是“我”意思,至於後面那個wa,相當於英語的助動詞,a na ta的話在日語裡翻譯成“你”或者如果是女生說的話,還可以翻譯成“親愛的”,至於樓主你寫的ou,說實話...我不懂啊...難道要譯成“我是你的”嗎?好吧,好像是和我愛你蠻像的
那個ta 發“達”的音吧,如果是我剛才的那種翻譯方法的話,當然,單個拿出來的時候或者是其他的用法的時候就念“它”
最後,我愛你的完整版啊...就直接在“愛してる”的前面加上我對你嘛,當然還有一點助詞,變成wa ta xi wa a na ta o a i xi te ru!你是骸說給日本人聽嗎?那就只要按樓主原來的方式說就好~因為日本人自己說話都很隨便的嘛~不然哪來那麼多種說法...只是翻譯們翻譯的都一樣...
日本話我愛你怎麼說?
愛してる----中文發音是“愛一息呆魯”。
記得采納啊
日語 ,愛你日本怎麼說(用中文)
日本のことを愛してる 一般不直接說我愛什麼什麼 因為日本人很含蓄 這麼熱烈奔放的說法不是他們的風格。給你翻譯的是,愛和日本有關的。讀作ni hong no kou to o a yi xi tai lu
我愛你,用日語怎麼說?
日本人表白一般都會說:私はずっとあなたの事が好きだ(我一直喜歡你)。
情侶間比較肉麻的我愛你:愛してる。
'私'是我的意思,其實最好不要加,日本人說話主語如果是自己時最好省略。如果省略'私',は是助詞也要省略。
日本話我愛你怎麼寫
我愛你:阿那塔噢 阿依西忒路
我喜歡你:阿那塔諾摳投嘎 斯ki呆斯
日語一般都不貳出我(瓦塔西瓦)來。
日本語言我愛你怎麼說?
愛してる
讀作 a i si te ru
一般都不會這麼正式,說喜歡你
好きです あなたのこと
su ki de su, a na ta no ko to
或者反過來也行
如果稍微帶點誠意,就說,“愛してます”( a i si te ma su) 或者 “好きです”(su ki de su)
如果親切點隨意點,就說,“愛している”(a i si de ru)或者“好き”(su ki)。
雖然這兩句直譯都只是“喜歡”的意思。不過日語說法裡,其實不用加你和我,只用這兩個短句,就可以充分說明“我愛你”了。