不去打擾的英文怎麼寫?
“不再打擾”用英文怎麼寫~
do not disturb any more
不打擾的英語怎麼說
Don't bother
不打擾
望採納!謝謝!
聊天時 “你忙吧 不打擾你了”用英語 怎麼翻譯
"西元之神" 的回答最正確, 語意基本正確, 沒有語法錯誤.
"take your time" 感覺是好像你給人家一件事, 讓人家慢慢來的意思.
在聊天中這樣的話一般不字對字的直譯, 表達出意思就可以了. 一般可以這樣說:
I know you are busy, I'll let you go now.
You're probably busy, I won't take any more of your time.
具體詞可以變換, e.g. "I shouldn't", "I dont' want to", etc.
我不會在去打擾你.用英文怎麼說?
I would not disturb you any more
真不知該怎麼做才能不去打擾你的英語句子
I really do not know how to do so as not to disturb you
真不知該怎麼做才能不去打擾你
有一種愛叫不打擾。英文怎麼寫
一定要直譯嗎?個人覺得翻譯成It is my gentleness not to disturb you.不打擾是我的溫柔 較好一點
不打擾你了 用英語怎麼說?
Don't disturb you!
互不打擾 各自安好 英語怎麼寫?
Do not disturb each other, their own well
例句:
我們現在做的,就是各自安好,互不相擾。
What we are doing is their own well, each other interference.
這是一句網絡簽名,表示分手的戀人之間,互相不再聯繫,各自過好自己的生活。