葡萄日語怎麼說語音?
葡萄用日語翻譯,葡萄怎麼說幫下我吧
葡萄(ぶどう)發音是 不逗
葡萄日語怎樣說如何發音
就是
葡萄(ぶどう)——補多
有點小孩子的口吻
葡萄日語翻譯成中文怎麼說怎麼寫
葡萄 讀音(Budō)
用日語怎麼翻譯葡萄怎麼表達出來
這個絕對是正確的ブドウ日語的葡萄
日語發音類似於“葡萄耐扯哇 葡萄爹地扯哇 伊娃姨媽碟”求中文翻譯
你這是地方方言亂寫的所謂日語,也就是把中文音日語化,讓人聽起來像日語其實不是日語的不論不類的東西。
就像我們這兒也有:”鍋你洗滴哇,碗你洗滴哇,鍋和碗你都洗滴哇!“之類的所謂的日語,不過是地方上的人們調侃之間的笑談罷了。沒有實際意思。或者說,實際意思就是中文所聽到的。
水果日語翻譯,日本常見水果日語怎麼說
?不好意思我有點沒明白意思嘛...算了 若是這句話的翻譯的話有很多種說法比如: さまざまな果物 或 いろいろな果物 如果是每種水果的讀法,雖然有點多我可以給你列舉些常見的 林檎(りんご)蘋果 パイナップル 菠蘿 バナナ 香蕉 マンゴー 芒果 オレンジ 橘子 レモン 檸檬 もも 桃子 すもも 李子 なし 梨 スイカ 西瓜 メロン 蜜瓜 イチゴ 草莓 先這些
“水果當中,我最喜歡吃葡萄”這句話用日語怎麼說
果物(くだもの)の中(なか)、一番(いちばん)好(す)きなのがぶどうです。
用日語說水果名稱
桃紶桃「もも」(mo mo)
草莓:苺「いちご」(i chi go)
蘋果:リンゴ(rin go)
西瓜:スイカ(su i ka)
香蕉:バナナ(ba na na)
李子:李「すもも」(su mo mo)
荔枝:ライチ(ra i chi)
梨:ナシ(na shi)
火龍果:ドラゴンフルーツ(do ra gon fu ruu tsu)
哈密瓜:メロン(me ron)
獼猴桃:キュウイ(kyu i)
葡萄:ぶどう(bu do u)
檸檬:レモン(re mon)
桔子:蜜柑「みかん」(mi kan)
橙子:オレンジ(o ren ji)
菠蘿:パイナップル(簡稱パイン)(ba i nappu ru / ba in)
好些都是跟英文的發音差不多的~
所有水果的日文寫法?
日語各種水果,蔬菜的說法 4級以上
リンゴ —— 蘋果
水蜜桃 —— 水蜜桃
桃(もも) —— 桃子
李(すもも) —— 李子
梨(なし) —— 梨
杏(あんず) —— 杏子
葡萄(ぶどう) —— 葡萄
柿(かき) —— 柿子
莓(いちご) —— 草莓
さくらんぼ —— 櫻桃
ザボン —— 朱欒
枇杷(びわ) —— 枇杷
バナナ —— 香蕉
柚(ゆず) —— 柚子
西瓜(すいか) —— 西瓜
メロン —— 甜瓜
石榴(ざくろ) —— 石榴
パイナップル —— 菠蘿
だいだい —— 橙子
蜜柑(みかん) —— 柑桔
橘(たちばな) —— 柑桔
オレンジ —— 桔子
ネーブル —— 廣柑
金柑(きんかん) —— 金桔
レモン —— 檸檬
さんざし —— 山楂子
慈姑(くわい) —— 慈姑
からたち —— 枸橘
なつめ —— 棗
竜眼(りゅうがん) —— 龍眼
野菜(やさい) —— 蔬菜
白菜(はくさい) —— 白菜
油菜(あぶらな) —— 油菜
ほうれんそう —— 菠菜
キャベツ —— 捲心菜
芹(せり) —— 芹菜
カリフラワー —— 菜花
韮(にら) —— 韭菜
蕪(かぶ) —— 蕪菁
もやし —— 豆芽
レタス —— 萵苣
牛蒡(ごぼう) —— 牛蒡
嫁菜(よめな) —— 雞兒腸
トマト —— 西紅柿
茄子(なす.なすび) —— 茄子
大根(だいこん) —— 蘿蔔
二十日大根(だいこん) —— 水蘿蔔
人蔘(にんじん) —— 胡蘿蔔
瓜(うり) —— 瓜
唐茄子(とうなす) —— 南瓜
カボチャ —— 南瓜
胡瓜(きゅうり) —— 黃瓜
糸瓜(へちま) —— 絲瓜
唐辛子(とうがらし) —— 辣椒
ピーマン —— 青椒
山葵(わさび) —— 辣根
じゃが芋(いも) —— 土豆
薩摩芋(さつまいも) —— 地瓜
いんげん豆(まめ) —— 豆角
蔥(ねぎ) —— 蔥
玉蔥(たまねぎ) —— 元蔥
大蒜(にんにく) —— 大蒜
パセリ —— 香菜
青菜(あおな) ーー青菜
アスパラーー天門冬,龍鬚菜
レタスーー生菜
ザボンーー柚子
真桑瓜ーー香瓜,甜瓜
PS 日本的水果,蔬菜很少地說
請問有誰知道意大利文或者是日文的“提子”怎麼說? 50分
日語:ぶどうの(因為提子是粵語葡萄的說法)
意大利文:uva