演講主題用日語怎麼說?
日語 “我演講的題目是 ”怎麼說?
私 の スピーチ の テーマ は
如果用樓上的演說的詞的話 演說 (えんぜつ)
這次由我來向大家演講,日語怎麼說?
翻譯的話,可以這麼翻:
これから、私よりスピーチをさせていただきます。
但你是在什麼情況下講這句話的?演講比賽?
我感覺一般不用這樣開頭的,直接開始就可以了。
一般就:皆さん、こんにちわ。(XXXと申します。)私のテーマはXXXです。どうぞ、よろしくお願いいたします。
請問,日語演講開頭一般怎麼說?
日本人演講開頭沒有長篇大論的,只做簡單的自我介紹就開始正文了。以下是一般程序:
・ みなさま(ん) こんにちは。(鞠躬45°)○○○○です(介紹自己是哪裡的誰)。
・ 何々についてお話します。
・ 話の內容
・ 何々についてお話しました。
・ ○○○○でした(ありがとうございました)。
日語演講什麼主題比較好?
悲劇啊 我們也要演講我們講日本的一些城市 要不你也講這個吧在要不然就講講好吃的~~那應該很有吸引力 哈哈哈
日語的“演講”怎麼讀
講演(こうえん)(kouenn)
或者
スピーチ(supiichi)
括號裡是假名和羅馬音,羅馬音拼讀有問題請追問。
求一篇大概3分鐘日語演講稿,主題是,我所瞭解的日本 150分
私は○○年から日本語を勉強し始めた中國人大學生○○と申します。
日本語學習の進行と伴い、日本及び日本人への認識も少しづつ変わってきました。
片言の日本語しか知らない時期の私は日本人に対する認識が非常に少なかった。
中國の歴史TVドラマや日本のアニメを見て、大和民族はなんと矛盾だらけの民族だと感じていました。
日本語を中級ぐらいなってきて、日本語の雑志をたどたどしく読むことができて、日本文化への理解も少し広げてきました。 なるほど、日本に「茶道」「囲碁」「著物」「盆栽」「造園」など沢山の伝統な文化があるのか、これと今風の日本人若者のファッションやファイルスタイルと非常に対象となるとも感じていました。 すると益々日本文化及び日本人へ興味を持つようになりました。
昨年、機會があって一度日本へ旅行に行くことができました。町中の日本人若者を見てびっくりしました。 私が中國で想像していた日本の若者のイメージは変わってしまいました。
男の若者が髪の毛を茶色ばかりでなく色とりどりに染めて、耳にピアスをつけていたのです。 男のピアスは當たり前のようです。耳だけではありません、鼻や脣にまでに穴をあけてピアスをつけています。
想像の中の日本人は非常に目立つのが苦手で、個性の無いファッションや生活スタイルをしているではと思ったが、実際に見てみると、全然違ってました。
個性があるとは言い、町中の日本人は非常に社會ルールを守っているようです。
例えば:交通信號や交通ルールを守ること、ゴミ舍てのルールを守るとか、エスカレータの左に立てて右側にスペースを空くようなルールを守ることは大人から子供まで誰でも當り前のように守っています。
日本は他國の先進なところを吸収し物悽く現代的な一面がありますが、実は伝統を守る一面もあります。 日本人の家作りや生活スタイルを見たら良く分かってくると思います。 例えば、日本人の家に「洋室」と「和室」を両方持っている家庭が非常に多い、また祭りの時に必ず伝道な服を著て伝統な祭り形式を行うこととか。
日本人に対する認識はまだまだ一角しかなかったが、何より自分の目を通して、異國文化に対する勉強ができて、また自分の頭で分析し、知識を吸収することができて非常に良かったと思います。
日語發表完演講感謝大家怎麼說(日語以及中文意思)比如說“我說完了,謝謝大家!”類似這樣的?
ご清聴(せいちょう)ありがとうございます。
基本上都用這句話。
日語演講比賽開頭的寒暄語怎麼寫
1.各位(中午)(早上)(晚上)好
(1)皆さん,こんにちわ(中午)
(2)皆さん,お早うおざいます(早上)
(3)皆さん,こんばんわ(晚上)
這個要看樓主什麼時候演講
2.在下xxx(日語在公共場合,必須使用自謙語)
私はxxxと申します。
3.我發表的題目是《xxx》,請各位多多指教
発表のテイマは<xxx>です,どうぞよろしくお願いします!
4.那麼接下來,我要開始發表了(這一句廢話其實中國人一般不怎麼說的,但是日本人往往會說,以作提醒之用)
では,はじめます。
請問日語演講開場白該怎麼說
皆様、こんにちは、私は~~と申します、今日は~~~について発表したいと思って,発表のテーマは~~~~です、どうぞよろしくお願いいたします。
求一篇三分鐘日語演講稿主題是創業
皆様、こんにちは。この度、このような貴重な機會をいただいて、皆様と交流出來て、とてもうれしいです。2012年の春、留學生として、私一度日本に行ったことがあります。その時に見た様々な日本の物の中で、一番印象深いのは日本の青空でした。