食堂用英語怎麼寫?
食堂用英語怎麼寫?
翻譯為:
canteen
英 [kænˈti:n] 美 [kænˈtin]
n.
小賣部; 食堂,小飯館; 水罐; 餐具盒,炊具箱
食堂 英語怎麼說
na.canteen; dining room; mess hall網絡.dining hall; cafeteria; refectory
“學校食堂”用英文怎麼說?
mess hall 更傾向於特指軍隊中的食堂,現在大學越來越現代不大合適了,我很少聽人管學校食堂叫mess hall的,dinning hall感覺是最保守同時也比較保險的說法,然而倒是聽過好多老外提到食堂用cafeteria的(我在北語上學,外國學生比中國學生多),這是更西化的說法,我認為今後用這個詞的趨勢是會越來越高的,畢竟cafeteria是從西方文化借鑑過來,而中國也正越來越深地與之交融並受其影響。你看現在的食堂也越來越人性化了,cafeteria的叫法還是不錯的我認為。看你去的是個什麼樣的食堂了吧,如果我們過去傳統的痕跡比較重就還稜dinning hall好了,但如果比較現代人性的就用school cafeteria好了
食堂阿姨用英語怎麼說啊
你好,“食堂阿姨”用英語說是:
aunt canteen
-------------希望幫到你,滿意請採納。
大學裡面的那種飯堂英語怎麼說?dining hall?
我們外教都是叫 canteen的
那些食堂裡經常出現的菜們用英語怎麼說內?
看看這道菜,Stewed是燜的意思,Pork是最廣泛意義的豬肉,Cubes是個很可愛的詞,是小立方的意思,這道菜裡的肉的確都是被切成小立方形狀的吧。Tofu Skin是豆腐皮的意思,in Brown Sauce深紅色的醬汁,這樣解釋,你們想到了這道經常在食堂裡出現的菜了嗎?不過一般百葉結比肉更多一點。2. 糖醋小排:Sweet and Sour Square Ribs解釋:在英語當中Square Ribs 就是肋排的意思,就是肉頭最厚的部分。Sweet and Sour顯而易見是酸甜的意思。糖醋小排就是很簡單的Sweet and Sour Square Ribs。這道菜在食堂還是挺受歡迎的,至少青豆很喜歡吃。3. 魚香肉絲:Yu-Shiang Shredded Pork(sautée with Spicy Garlic Sauce)解釋:魚香是個特殊的詞,它可以直接使用音譯法,因為這是一個具有中國特色的詞,本著推廣漢語及中國餐飲文化的原則,可以直接使用漢語拼音,而且已經被大多數外國人所接受。Shredded 是被切成絲的意思,以後無論遇到什麼肉絲都可以用shredded這個詞,當然這道菜裡我們用的是豬肉,所以就是shredded pork,一定記得做法在前哦。括號裡的是一個補充,sautée 是個法語詞,是油炒的意思,和什麼一起油炒呢,辣蒜醬spicy garlic sauce。明顯是個重口味的菜。4. 宮保雞丁:Kung Pao Chicken解釋:說到魚香肉絲就不能不說宮保雞丁。這兩道菜在食堂裡基本上也是交替出現的。運用同樣的音譯法則,把宮保譯成了Kung Pao。宮保雞丁這個菜名是有來歷的,一共有三種傳說,但三種傳說都離不開一個人:丁寶楨。宮保是清朝巡撫的一個稱號,丁寶楨曾任職過巡撫,這個菜又起源於他家的廚子,所以就叫宮保雞丁。5. 蛤蜊蒸蛋:Steamed Egg with Clams解釋:with是代表並存的介詞。蛋是蒸的,蒸就是steamed,所以蒸蛋就是steamed egg。Clam是蛤,所以蛤蜊蒸蛋就是steamed egg with clams.這個菜無論我是早吃飯還是晚吃飯,基本上第一次肯定是盛不到的。6. 牛肉燉土豆:Braised Beef with Potatoes解釋:braised就是燉,燜的意思,燉牛肉braised beef,和土豆一起,就是with potatoes。這個菜我也是很久以後才反應過來時這兩樣東西放一起燒的。7. 咖哩雞:Curry Chicken with potatoes解釋:curry就是咖哩,chicken就是雞,簡單明瞭。咖哩雞就是curry chicken,這個菜小竹竹喜歡的。咖哩雞旁邊通常有個菜叫大牌,紅燒大排,braised pork chop. Pork chop就是豬排8. 油燜大蝦:Brasied Prawns解釋:話說小竹竹確實不知道這食堂裡的蝦是油燜的麼,但是對蝦一定是prawns,鑑於小竹竹極具缺乏生活常識,所以積極採納皇帝的財寶的建議,把蝦改成shrimps9. 剁椒土豆絲:Sautée Shredded Potato with Chopped Chili Pepper解釋:小竹竹印象中,這個菜是有點辣的。油炒這個詞前面提到過了,土豆絲就是shredded potato,掌握規律就大膽用吧。Chilli Pepper 紅辣椒,如果是青辣椒就是green pepper.. Chopped是被切碎的意思。剁椒土豆絲就是Sautée Shredded P......
學校的餐廳用英語怎麼說? .
school canteen
school dining hall(我美國的學校是用這個的)
食堂用英語怎麼寫
Canteen,dining hall,cafeteria,mess hall
”員工食堂“相對應英語翻譯是?
1.Staff Dining Room 2.Staff Canteen 3.Staff restaurant
‘音樂主題餐廳’用英語怎麼寫
Music zhuti restaurant~
咳咳 Music Theme Restaurant 這個