日語回家怎麼說?
回家日語怎麼讀
1.帰宅(きたく);帰宅(きたく)する
2.家(いえ)に帰(かえ)る;家へ帰る
3.うちに帰る;うちへ帰る
日語說回家怎麼說的
家へ帰る。(普通形)
yi ye he ka ei lu。(拼音)
家へ帰ります。(標準形)
yi ye he ka ei li ma si。
家へ帰ろう。(號召形)
yi ye he ka ei lao。
我們回家。
家(いえ)=家
へ=助詞。
帰(か)る=回。
回家用日語怎麼說?
口譯哦。
意思就是回家。
家に帰る。
(i e ni ka e ru)
這個比較口語,意思直接些,回去。
帰る。
(ka e ru)
還有一個,對長輩用的。敬語。我要回去了。
家俯帰ります。
(i e ni ka e ri ma su)
我回來了和歡迎回來日語怎麼說?還要帶中文的
ただいま 我回來了 諧音:它大姨媽
おかえり 歡迎回來 諧音:哦卡唉裡
是日本基本常用語,一般常常見於,放學回家或者工作回來一進門與家人的招呼語。
拓展:
只今
【tadaima】 【ただいま】
【名·副·感】
(1)現在。當前,目前。眼下,眼前。(今。目下。現在。)
只今の時刻。/眼下的時刻。
(2)馬上,立刻。這就,比現在稍過一會兒後。(現在より少しあと。今すぐ。ただちに。 )
只今うかがいます。/這就去拜訪。
(3)剛才,剛剛。不久之前的時刻。(現在より少し前。ついさっき。)
只今お帰りになりました。/剛回去(回來)。
(4)(從外面回到家裡時的招呼語)我回來了。(〔「ただ今帰りました」の略〕外出から帰ったときの挨拶(あいさつ)の言葉。)
おかえり
【okaeri】 【おかえり】
【慣用語】
1. 歡迎回來 (你回來了)。與ただいま相對應。(帰宅した人を迎える言葉。)
お帰りなさい。/你回來啦。
2. 帰る的尊敬語。(帰ることの尊敬語。)
お帰りはいつごろですか。/您什麼時候回來呢?
日語回家怎麼說?
帰りました
接我回家 日語怎麼說
迎えに來ていただけませんか 長輩用/
迎えに來てもらえませんか 朋友用/
迎えに來てくれませんか 朋友用/
迎えに來てくれない? 較親密的朋友用/
迎えに來て 家人用/
迎えに來なさい 對你可以命令的人用
從上到下由敬語至非敬語,最後兩個是要求,命令。
一般來說迎える這個詞本身就是接人回去的意思。日語習慣中不怎麼加回家這個詞。只有在接了人之後不回家的時候才會特意說一下。
日語“歡迎回家”怎麼說
日語漢字:お帰り(なさい)
平假名:おかえり(なさい)
羅馬字:okeeri(nasai)
諧音:哦咖唉哩(哪塞)
括號內容可省略
參考資料:お帰り(なさい)
回不了家或者不能回家 用日語怎麼說?
家に お帰りしかねます 很難回家 (回不了家)
家に 帰られません 不能回家
日語我回來了怎麼說
回家的人說ただいま t礎 da i ma 相當於漢語的我回來了!
在家的人說おかえり o ka i li 相當於漢語的你回來了!
到了回家的時候了 用日語怎麼說
家へ帰る時間になりました。