不必的古今異義?
古今異義
不必- 古:不一定 今:用不著、不需要
是故弟子不必不如師的不必古今義
今義:不需要。
古義:不一定。
無論的古今異義
古意:不用說,(更)不必說.——詳見《陶淵明集》桃花源記.
今意:不管;不論.假設條件關係的連詞,表示條件不同而結果不變
韓愈的師說裡面的古今異義詞有哪些
古今異義
學者 古義:求學的人,讀書人.如:古之學者必有師.
今義:有專門學問的人.
句讀 古義:句子停頓的地方.如:句讀之不知.
今義:看字發出聲音
小學 古義:小的方面學習.如:小學而大遺,吾示見其明也.
今義:對兒童、少年實施初等教育的學校.
眾人 古義:一般人,普通人.如:今之眾人,其下聖人也遠矣.
今義:許多人.
所以 古義:特指代詞“所”+介詞“以”,相當於“用來……的”.如:師者,所以傳道授業解惑也.
今義:表示因果關係的連詞.
不必 古義:不一定.如“是故弟子不必不如師”.
今義:用不著,不需要.
古今異義那四個就好,其他不用
走在現在就是走的意思
古代走是跑的意思
如此的古今異義
芳草鮮美 鮮美 古義:鮮豔美麗 今義:(味道)新鮮
阡陌交通 交通 古義:交錯相通 今義:交通運輸
率妻子邑人來此絕境 妻子 古義:妻子兒女 今義:指男方的配偶,老婆
來此絕境 絕境 古義:與世隔絕的地方今義:沒有出路的地方
無論魏晉 無論 古義:不要說,更不必說 今義;不管(連詞)
說如此 如此 古義:像這樣今義:這樣
緣溪行 緣 古義:沿今義:緣故,緣分
餘人各復延至其家 延 古義:請今義:延長.延伸
後遂無問津者 津 古義:渡口這裡問津指探訪。 今義:口液
桃花源記古今異義的詞
.古今異義
無論(古義:不要說,(更)不必說;今義:多為連詞,表示條件不同而結果不變)
妻子(古義:妻子和兒女;今義:對已婚男子的配偶的稱呼,指妻子)
絕境(古義:與人世隔絕的地方;今義:沒有出路的境地)
鮮美(古義:顏色鮮豔美麗;今義:指食物味道好)
交通(古義:交錯相通;今義:各種交通運輸和郵電事業的總稱)
不足(古義:不值得、不必;今義:不夠) 注:今義也有不值得的意思,例如 :不足掛齒 間隔(古義:隔絕; 今義:兩個地方分隔開)
儼然(古義:整齊的樣子; 今義:形容很像)
緣(古義:沿著 ;今義:緣故,緣分)
津(古義:渡口。指訪求、探求的意思。 今義:口液)
外人(古義:特指桃花源外的人;今義:局外人)
如此(古義:像這樣;今義:這樣)
彷彿(古義:隱隱約約,形容看得不真切的樣子;今義:似乎,好像)
開朗(古義:地方開闊,光線充足;今義:樂觀,暢快)
扶(古義:沿、順著;今義:攙扶,用手按著或把持著)
志(古義:做標記;今義:志氣)
延(古義:請;今義:延伸,延長)
悉(古義:都;今義:熟悉)
鹹(古義:全;今義:一種味道)
既(古義:已經;今義:關係連詞,既然)
尋(古義:隨即,不久;今義:尋找)
向(古義:以前的,舊的;今義:方向)
果(古義:實現;今義:果實,結果