最終地英語怎麼說?
最後 用英語怎麼說
最後:
1. last
2. ultimate
3. finally
4. final
Relative explainations:
Examples:
1. 我們兩國最後終於能理智地進行對話了。
At last there can be a reasonable dialogue between our two governments.
2. 你什麼時候付清最後一期分期貸款?
When will you pay the last installment of the loan?
3. 阿森納隊在比賽的最後一分鐘進了一球。
Arsenal scored in the final minute of the game.
4. 他們最後終於達成了協議。
Finally, they arrived at an agreement.
5. 經過連續幾次的失敗,他最後終於通過了駕駛考試。
After a series of unsuccessful attempts, he has finally passed the driving test.
6. 我認為你最後的那個論點是在轉移目標,以便我們忘掉要點。
I think your last argument was a diversion to make us forget the main point.
7. 最後他終於成功地解決了這個問題。
At last he successfully solved the problem.
8. 這首詩的最後兩行沒有押好韻。
The last two lines of this poem don't rhyme properly.
直到最後
to the last
最後成績
the net result.
最後結果
the net result
最後手段
dernier resort
最後的犧牲
the supreme sacrifice.
最後一番修飾
the finishing touches
堅持到最後
held out until the last.
最後的決定
finality of one's decision
最後森林階段
climax forest stage...
最後的最後用英文怎麼說?
英語的"首先","其次","再次","最後"怎麼說?
首先
in the first place;
in the first instance;
first of all; first off;
(the) first thing;
above all;
for one thing;
for a start;
to start with;
to begin with
其次
1.the next
2.secondly; in the next place; moreover
3.secondary
再次
once again;
once more;
newly;
for the second time
最後
final;
last;
ultimate
eventually;
lastly;
finally;
in conclusion;
in the end
“最終控股方”用英語怎麼說?謝謝
ultimate controlling party
家才是最終的歸宿英語怎麼翻譯
A final home to return
最終決議 英語怎麼說
final act 這是比較正規的說法,我找了一下final say,但跟你要的詞組好像有些不一樣,不過也還是給你看下,呵呵。希望對你有幫助。
《中國日報》的報道:
"An agreement was reached recently. But the State Council has thefinal say on the project and we will make arrangements according to its decision," Han said.
(上海市長)韓正說:“最近雙方已達成共識。但該項目的最終決定權在國務院,我們將根據國務院的最終決定做出安排。”
上面報道中的final say就是指“最終決定權”,也就是我們口語裡說的“拍板,說了算”。有時也說成是last say。
該文章轉載自無憂考網:www.51test.net/show/536746.html
參考資料:love.iciba.com/...AE%AE/
最後的英語?
其實他們說的都對的
1.last(注意這個單詞既可以是形容詞又可以是副詞哦 還有一個也是副詞lastly都是“最後“的意思)
2.eventually(eventual是它的形容詞)
3.finally(final是它的形容詞形式)
4.ultimate(形容詞,意思是”最後的“)
5.end(名詞,也表示最後)
以上的是單詞, 可選擇在不同的語境下機動靈活的調整。
還有詞組,at last , in the end 都是比較常規的用法了,還有一些可能會比較難 我自己也沒掌握,先幫你這些吧
還有一個比較高級的,意思是最終結果是.....叫 turn out (to be),也很常用還是很地道的英語經常出現在美劇和電影裡 下面來舉個例子——
ex1 :Oh god , it turns out that he did that thing ! 意思就是”天哪,最後結果竟然是他幹了這件事情“這是一個固定用法,直譯過來也就是最後的意思。
ex2:It turns out to be all wet outside .意思就是 最後結果是外面全都是溼的~
希望能幫到你 手打的很辛苦!有問題再問哈 樂意效勞 也望採納!謝謝
更多用法可以看這個網址 很詳細 也有點深度 有興趣可以自己看看
zhidao.baidu.com/...uJL2bq
“初始版”和“最終版”用英語怎麼說
初始版:Original Version
最終版:Final Version
最後,終於,用英語怎麼說
最後,終於 At last, finally 追問: 有再簡單的嗎簡單 回答: 有Finally 補充: 最後,終於, at length 最終,終於這是個 是短語