去你大爺是什麼意思?
你大爺什麼意思
2005年10月7日 一方面,"大爺"是對老年男性的尊稱,另一方面"你大爺"卻又用來罵人。 在北京話和其他北方方言裡,大爺有三層含義。一是指伯父,這個不用解釋了,二是前義的引申,指受人尊敬的老年男子。前兩者“爺”字要讀輕聲。三是指很有身份、很有派頭的人,引申為空有派頭、傲慢無禮的人。在這裡“爺”字一般讀二聲。 大爺雖然在輩分上與爸爸平級,但地位顯然比爸爸要高。正因為如此,在北京,被人稱呼一聲大爺,是件很受用的事。老舍《正紅旗下》中的定大爺“只要有人肯叫‘大爺’,他就肯賞銀子。”足見老北京人對“大爺”的重視程度。 至於作為第三層含義的“大爺”,在現在,大多用作貶義。因為告別了封建社會,人人講平等,不太用的著派頭十足的“大爺”。在報章上,偶爾也可以看到這樣的標題:《談談某地服務業的大爺作派》。 “你大爺”是什麼意思呢?熟悉北京話的人都知道,這實際上是“X你大爺"的簡稱。 在北方,伯父往往是家族的族長,又是派頭和權威的象徵,罵了某人的大爺,實際上等於罵了對方的祖宗八代,等於掃蕩了對手的一切權威,打擊了對手所有的氣焰。到了後來,“你大爺”就成了一句口頭禪,失去了罵人的火藥味,成為朋友之間發洩不滿的一句話。今天,這句話不光男人用,有些美眉也在用。某些漂亮美眉雙手叉腰,大喝一聲:“你大爺的!”,頗有巾幗氣概。
游泳中國還是亞洲老大嗎
不是
去你大爺的什麼意思?為什麼和大爺有關? 5分
只是一句,口頭語而已,表示氣憤的意思!
去你大爺的是什麼意思?
是的
去你大爺的 用英文怎麼說
這句漢語可用的場合不只一種,所以翻成英語也不一樣。比如下面的場合都可能說“去你大爺的”:
1、一邊把人往死裡打一邊說的:Go to hell!
2、反駁別人的荒唐言論:Bull shit! Nonsense!
3、對一個纏著自己的人說的,意思是滾一邊去:Fuck off!
4、受到朋友的謬讚,玩笑著反駁:Oh, come on!
別人說去你大爺,你懂什麼該怎麼回答他
你去找他把,他現在正在你媽媽身上瘋狂輸出
別人說 去你大爺的,我怎麼神回覆?
不得對你姥爺無禮
去你大爺的 上海話怎麼說
我:吾 你:儂 他(她):伊 我們:阿拉 他們:伊拉 曉得了伐?
去你大爺的是罵人的話嗎
要看什麼語氣
網絡用詞 我吃你大爺是什麼意思
不是那句話,是我去你大爺。 罵人的意思。採納~