只有才用日語怎麼說?
只有 才 用日語怎麼說
表示“只有…才…”的句型有以下幾種。
1,動詞連用形+てこそ:只有…才…
如:働いてこそお金がもらえるのだ。只有幹活才能拿錢。
2,體言+にしてはじめて, 類似だからこそ 只有…才…
如:これは田中さんにしてはじめてできることだ。
這是隻有田中才能完成的工作
3,體言+ならでは 只有…才有的…;只有…才能…
如:あそこでは一流ホテルならではの豪華な雰囲気が味わえる。
那裡可以享受到惟有一流飯店才有的豪華環境。
只有 才 日語怎麼表達
ただ…だけが…だ.
…してこそ初めて…だ.
…でなければ…できない.
太多了,你這個問題太模糊了。
只有努力才能成功 用日語怎麼翻譯?
只有努力才能成功
努力(どりょく)すれば必(かなら)ず成功(せいこう)できる
日語“只有..的時候才會..說的話”的句子怎麼說?(有例句)
不要固定套中文的意思。日語類似的意思,有多種。
例如1.這是隻有放棄的時候才會說的話吧?
これはあきらめる時しか言わない言葉でしょう。
這種話,只會在放棄的時候說吧。 これはあきらめるまで言わない言葉でしょう
這種話,在放棄之前不會說的吧。
これはあきらめてから言う言葉でしょう
這種話,只有在放棄了才會說的吧。
都可以表達一樣的意思,具體看你怎麼用。
只有克服困難,才能成功 日語怎麼說
只有克服困難,才能成功
全部釋義和例句>>ただの困難を克服してこそ、成功
只有發生A,才能發生B,日語怎麼說?
回答:
A,B我就不說了,你就用這個句型:
。。。なしに。。。。ない。
例:
1.事前に細かく計畫することなしに、今の成功を得ることないでしょう。
如果沒有事前的詳細計劃,駭可能取得現在的成功。
2.科學実験では、A反応なしに、B反応はでない。
在科學實驗的時候,有A反映,才能有B反映。
一樣上,請參考。
“只有……才”在日語中有那幾個句型??
~だけ
~しなければならない
~こそ
只有創新才能創造出世界上一流的產品用日語怎麼翻譯
只有創新才能創造出世界上一流的產品
翻訳:より進(すす)んだノウハウ(のうはう)があるこそ、世界一流(せかいいちりゅう)の製品(せいひん)を生(う)み出(だ)す。
日本人不愛說“創新”,這個和中國的口號“創新精神”非常相像的是「ノウハウ」。
より進んだ 先進的;新進的
ノウハウ 知識;創新
生み出す 產生;創造
問:只有克服困難,才能成功 日語怎麼說
困難を乗り越えるしかないことが伺える