身毒是現在的哪裡?
“身毒”是古代對什麼地方的稱呼?
印度
印度曾有過很多國名,對同一名稱的來歷,也眾說紛紜,莫衷一是。“帕勒德”即其中之一,它是梵文的發音。根據耆那教傳說,教祖裡施波德沃的長子叫“波勒德”,他是一位威望很高的國王,因此他的國家便以波勒德的變音“帕勒德”命名。又據《往世書》記載,包勒沃王朝著名國王杜施因德的兒子叫“波勒德”,擅長武功,在繼任國王期間,打敗了許多雅利安人小王國。《梵書》中曾記載其武功。由於波勒德的原因,其後裔一直被認為是“帕勒德”,國祚甚長。因此這個國家便以帕勒德命名。在《往世書》尚有另外的記載,如“在大海以北和喜馬拉雅山以南,有個國家,名叫‘帕勒德·沃勒施’,其名稱的由來是由於波勒德的後裔居住的原因。”由此表明,印度居民的一個古稱也叫“帕勒迪”(帕勒德人)。又有些學者認為,帕勒迪人是指雅利安人進入印度以前的當地土著人而言,其文明遺蹟在哈拉巴和莫亨殊達羅早有發現。有過有些人有同意這種說法。他們認為,帕勒德人是指波勒德國王的子孫後代。凡此種種,可見一斑。
“印度”還有另外的叫法。幾千年前,雅利安人乘世界人種移動的風潮,由中亞出發,分東西兩支遷移。向西去的一支雅利安人到了歐洲,成為今天大部歐洲人的祖先;向東去的一支雅利安人,有的則在波斯定居,成了今天的波斯人,另一部分則繼續向東南移動,越過興都庫什山,來到印度的西北部,成為今天的一部分印度人。雅利安人初到印度時住在印度河流域,“印度”河古代梵文發音“信突”(sindhu)河,可是古代伊朗人把字母“斯”(s)的發音讀成了“合”(h)音,即讀成“很毒”(hindu)河。這樣,就把住在印度河流域的人叫成“很毒”,而把這一地區稱這為“很毒斯坦”。“斯坦”,是地區的意思,“很毒斯坦”,意即很毒人居住的地方。這就是印度又一名稱“很毒斯坦”的由來。
歷史上,中國對印度的稱呼幾經改變。西漢時稱它為“身毒”,東漢稱它為“天竺”。到了唐代玄奘指出:“仔細探討天竺的名稱,很多不同的說法,弄得一團混亂。舊時叫做身毒,或者叫賢豆。現在根據正確發音,應該稱做印度。印度人民,隨居住地方之不同而自名其國,遠方外國,異俗之人,從遠處看,採用了一個總名,對自己所喜歡的地方,稱之為印度。印度者,唐朝的話就是月亮。月亮有很多名稱,印度是其中之一。意思是說,所有生物生生死死,輪迴不息,好像一個沒有光明的長夜,沒有一個清晨的掌管者,就好像白日既已落山,晚上就點上蠟燭,雖然有星光來照明,哪能如同朗月的明亮?就由於這種情況,才把印度比成一輪明月。實在是因為在這個國家,聖賢相繼出世,遺法相傳,教導群生,條理萬物,好像月亮照臨一般。由於這樣原因,才把本國家稱為印度。”這是一種解釋和說法。從此中國才確定譯為“印度”。
另外,古代希臘人把印度河叫成“伊德斯”,把這一地區稱為“伊迪亞”,這是西方人對印度的叫法。
古蜀時期,"身毒"是現在的哪裡
身毒 是華夏文明自先秦時期至隋唐時期之間對現代印度次大陸上之文明區域稱呼的音譯詞。其範圍主要指今日印度河流域一帶。由於語音的歷史發展、語言傳播、詞彙擴散,該詞的音值擬測眾說紛紜,即使《辭海》《辭源》等權威辭書,對這一詞的註音也不盡相同。
古代的大夏和身毒是現在的哪個國家?
印度河流域古國名。始見於《史記》,為中國對印度的最早譯名。原文為梵語Sindhu,古波斯語訛為Hindhu,古希臘語更轉為Indus。其後中國古文獻中亦作申毒、辛頭、信度、身度、天竺、賢豆、印度等,皆同音異譯。其領域有時亦包括印度河以東的南亞次大陸地區。
漢武帝時張騫出使西域,公元前128年左右到達帕米爾以西的大夏,聽說在大夏東南數千裡有身毒國,並在大夏看到從身毒國販運來的邛竹杖和蜀布。張騫認為大夏在漢西南,而身毒在大夏東南,則身毒應距中國蜀郡不遠。漢武帝聽信此言,從蜀郡四道出使,企圖從中國的西南地區經身毒通往大夏,但因當地少數民族的阻攔沒有成功。據《後漢書·西域傳》所載,中國在2世紀時對身毒的地理、物產、宗教、政治情況已有初步瞭解;且知當時身毒許多地區皆屬“月氏”,即早期貴霜帝國(即貴霜)。這是由於東漢時佛教已傳入中國的緣故。
大夏
中亞古國。又譯作“吐火羅”、“者(代用字)貨羅”、“吐火羅斯坦”。大夏故地在中國西北地區,大夏人生活中心大致在今新疆和田一帶,屬東伊朗人種。大夏很早就與中原地區有交往,古籍中對其多有記載。公元前174~前161年,伊塞克湖東岸和伊犁河上游流域的塞種部落受大月氏第一次西遷的衝擊,向南遷徙。途中與大夏發生衝突。戰敗的大夏人除一部分傍南山(今阿爾金山、祁連山山脈)東逃,進入隴西洮河流域外(漢時曾在此置大夏縣),大部向西遷徙,翻越蔥嶺(今帕米爾高原)後進入中亞阿姆河以北地區,與同樣受大月氏衝擊而從伊塞克湖以西遷徙至此的塞種部落匯合,約在公元前145年,他們同一部分塞人衝過阿姆河,佔據巴克特里亞(今阿姆河與興都庫什山之間的地區),將盤踞此地兩百餘年的中亞希臘人逐往興都庫什山以南地區。公元前 128年,張騫出使大月氏至阿姆河時,見大夏人定居巴克特里亞,遂以“大夏”之名稱呼之,後來的西方史家和阿拉伯人則稱之為“吐火羅斯坦”。大夏人在巴克特里亞安頓不久,就被第二次西遷而來的大月氏征服。
大夏人為半農半牧者,有自己的語言。20世紀初,在新疆庫車、龜茲發現一種古語言,曾一度被認為是吐火羅語。近年來,在巴克特里亞發現一種屬中古波斯語的地方方言,書寫時租藉希臘字母。一些學者認為這才是大夏人的語言,故稱之為“真正吐火羅語”。另有一說主張大夏人為巴克特里亞土著,“大夏”即巴克特里亞王國之異稱。
括地理志雲:“大夏,今幷州晉陽及汾、絳等州是。昔高辛氏子居之,西近河。”
“身毒”指的是古代哪個國家?
身毒(讀音Yuán Dǔ)
印度河流域古國名。始見於《史記》,為中國對印度的最早譯名。原文為梵語Sindhu,古波斯語訛為Hindhu,古希臘語更轉為Indus。其後中國古文獻中亦作申毒、辛頭、信度、身度、天竺、賢豆、印度等,皆同音異譯。其領域有時亦包括印度河以東的南亞次大陸地區。
漢武帝時張騫出使西域,公元前128年左右到達帕米爾以西的大夏,聽說在大夏東南數千裡有身毒國,並在大夏看到從身毒國販運來的邛竹杖和蜀布。張騫認為大夏在漢西南,而身毒在大夏東南,則身毒應距中國蜀郡不遠。漢武帝聽信此言,從蜀郡四道出使,企圖從中國的西南地區經身毒通往大夏,但因當地少數民族的阻攔沒有成功。據《後漢書·西域傳》所載,中國在2世紀時對身毒的地理、物產、宗教、政治情況已有初步瞭解;且知當時身毒許多地區皆屬“月氏”,即早期貴霜帝國(即貴霜)。這是由於東漢時佛教已傳入中國的緣故。
從文中可知,古遠的安息國和身毒分別就是今天的什麼和什麼
波斯(帕提亞王朝)、印度