如何填寫英文地址?
請問英文地址怎麼寫?!!
北京市東花市北里20號樓6單元501室
Room 501 ,Unit 6,Building 20
North Donghuashi Residential
Chongwen District
BeiJing City
我給加上了 崇文區
----------------
請看相關資料
翻譯原則:先小後大。
中國人喜歡先說小的後說大的,如**區**路**號
而外國人喜歡先說大的後說小的,如**號**路**區,因此您在翻譯時就應該先寫小的後寫大的.
中文地址的排列順序是由大到小,如:X國X省X市X區X路X號,而英文地址則剛好相反,是由小到大。如上例寫成英文就是:X號,X路,X區,X市,X省,X國。掌握了這個原則,翻譯起來就容易多了!
X室 Room X
X號 No. X
X單元 Unit X
X號樓 Building No. X
X街 X Street
X路 X Road
X區 X District
X縣 X County
X鎮 X Town
X市 X City
X省 X Province
請注意:翻譯人名、路名、街道名等,最好用拼音。
中文地址翻譯範例:
寶山區示範新村37號403室
Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District
虹口區西康南路125弄34號201室
Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District
473004河南省南陽市中州路42號 李有財
Li Youcai
Room 42
Zhongzhou Road, Nanyang City
Henan Prov. China 473004
434000湖北省荊州市紅苑大酒店 李有財
Li Youcai
Hongyuan Hotel
Jingzhou city
Hubei Prov. China 434000
473000河南南陽市八一路272號特鋼公司 李有財
Li Youcai
Special Steel Corp.
No. 272, Bayi Road, Nanyang City
Henan Prov. China 473000
52罰400廣東中山市東區亨達花園7棟702 李有財
Li Youcai
Room 702, 7th Building
Hengda Garden, East District
Zhongshan, China 528400
361012福建省廈門市蓮花五村龍昌裡34號601室 李有財
Li Youcai
Room 601, No. 34 Long Chang Li
Xiamen, Fujian, China 361012
361004廈門公交總公司承諾辦 李有財
Mr. Li Youcai
Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si
Xiamen, Fujian, China 361004
266042山東省青島市開平路53號國棉四廠二宿舍1號樓2單元204戶甲 李有財
Mr. Li Youcai
NO. 204, A, Building NO. 1
The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory
53 Kaiping Road, Qingdao, S......
中國地址英文怎麼寫法 求救啊~~!!
Room X, X , LianHuaBeiCun, Futian District, Shenzhen City,GuanZhou Province.
中文地址的排列順序是由大到小,如:X國X省X市X區X路X號,而英文地址則剛好相反,是由小到大。如上例寫成英文就是:X號,X路,X區,X市,X省,X國。
舉個例子供參考:
1. 住址:浙江省台州市黃巖區天長路18號201室。
Address: Room 201, 18 Tianchang Road, Huangyan District, Taizhou City, Zhejiang Province.
2. Address:1120 Lincoln Street, Denver, CO 80203,USA.
住址:美國科羅拉多州丹佛市林肯街第1120號,郵編80203。
如何用英文填寫中國的地址
地址翻譯原則:先小後大。
中國人喜歡先說大的後說小的,如**區**路**號。
而外國人喜歡先說小的後說大的,如 :**號**路**區,因此您在翻譯時就應該先寫小的後寫大的。
例如:中國山東省青島市四方區洛陽路34號3號樓4單元402戶,就要從房開始寫起:
Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,Shandong Prov,China(逗號後面有空格)。
注意:其中路名、公司名、村名等均不用翻譯成同意的英文,只要照寫拼音就行了。
注意:填寫姓名時,姓在前,名在後,中間空格,首字母大寫。填寫地址時,從小地址到大地址,逗號或空格後的第一個字母大寫。
英文地址怎麼寫?
北京市大興區亦莊開發區融化南路7號君安國際1號樓2502
Room 2502, Building 1, Jun'an Internatioanl, No.7, Ronghua South Road, Yizhuang Development Zone, Daxing District, Beijing, China
英文寫地址怎麼寫? 15分
中國遼寧省瀋陽市鐵西區滄海路11號6號樓三單元10樓1號
No.1,The 3rd Unit of Building NO.6,11Canghai Road,TieXi District,ShenYang City,LiaoNing Prov.,P.R.China
英文地址一般的寫法與我們描述的相反,由小寫到大;其次要注意標點符號和英文字母的大小寫.格式如下:
(1)*** 室 / 房 :RM.*** ; (2) *** 村(鄉):*** Village ; (3)*** 號:No.*** ; (4)***號宿舍:*** Dormitory ; (5)***樓 / 層 :*** /F ; (6) ***住宅區 / 小區 :*** Residential Quater ; (7)甲 / 乙 / 丙 / 丁 :A / B / C / D ; (8) ***巷 / 弄 :*** Lane ; (9)***單元 :Unit *** ; (10) ***號樓 / 幢 :*** Buld ; (11)***公司 :*** Com./ *** Crop ;(12) ***廠 :*** Factory ; (13)***酒樓/酒店 :** Hotel ; (14) ***路 :*** Road ; (15)***花園 :*** Garden ; (16) ***街 :*** Street ; (17)***縣 :*** County ; (18) ***鎮 :*** Town ; (19)***市 :*** / *** City ; (20) ***區 :*** District ; (21)*** 信箱 :Mailbox *** ; (22) ***省 :*** Prov.; (23)中國:P.R.China.
(二)以下為示範:
寶山區示範新村37號403室
Room 403,No.37,ShiFan Residential Quarter,BaoShan District
虹口區西康南路125弄34號201室
Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District
河南省南陽市中州路42號
Room 42,Zhongzhou Road,Nanyang City,Henan Prov.
湖北省荊州市紅苑大酒店
Hongyuan Hotel,Jingzhou city,Hubei Prov.
河南南陽市八一路272號特鋼公司
Special Steel Corp,No.272,Bayi Road,Nanyang City,Henan Prov.
中山市東區亨達花園7棟702
Room 702,7th Building,Hengda Garden,East District,Zhongshan
福建省廈門市蓮花五村龍昌裡34號601室
Room 601,No.34 Long Chang Li,Xiamen,Fujian
廈門公交總公司承諾辦
Cheng Nuo Ban,Gong Jiao Zong Gong Si,Xiamen,Fujian
山東省青島市開平路53號國棉四廠二宿舍1號樓2單元204戶甲
NO.204,Entrance A,Building NO.1,The 2nd Dormitory of the NO.4 State-owned Texti......
英語的地址要怎麼寫?
北京市東花市北里20號樓6單元501室 你好,我是問問團隊的“指尖菸草香”很榮幸回答您的問題,希望我的答案對您有所幫助,記得采納哦Room 501 ,Unit 6,Building 20 North Donghuashi Residential Chongwen District BeiJing City 我給加上了 崇文區 ---------------- 請看相關資料 翻譯原則:先小後大。 中國人喜歡先說小的後說大的,如**區**路**號 而外國人喜歡先說大的後說小的,如**號**路**區,因此您在翻譯時就應該先寫小的後寫大的. 中文地址的排列順序是由大到小,如:X國X省X市X區X路X號,而英文地址則剛好相反,是由小到大。如上例寫成英文就是:X號,X路,X區,X市,X省,X國。掌握了這個原則,翻譯起來就容易多了! X室 Room X X號 No. X X單元 Unit X X號樓 Building No. X X街 X Street X路 X Road X區 X District X縣 X County X鎮 X Town X市 X City X省 X Province 請注意:翻譯人名、路名、街道名等,最好用拼音。 中文地址翻譯範例: 寶山區示範新村37號403室 Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District 虹口區西康南路125弄34號201室 Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District 473004河南省南陽市中州路42號 李有財 Li Youcai Room 42 Zhongzhou Road, Nanyang City Henan Prov. China 473004 434000湖北省荊州市紅苑大酒店 李有財 Li Youcai Hongyuan Hotel Jingzhou city Hubei Prov. China 434000 473000河南南陽市八一路272號特鋼公司 李有財 Li Youcai Special Steel Corp. No. 272, Bayi Road, Nanyang City Henan Prov. China 473000 528400廣東中山市東區亨達花園7棟702 李有財 Li Youcai Room 702, 7th Building Hengda Garden, East District Zhongshan, China 528400 361012福建省廈門市蓮花五村龍昌裡34號601室 李有財 Li Youcai Room 601, No. 34 Long Chang Li Xiamen, Fujian, China 361012 361004廈門公交總公司承諾辦 李有財 Mr. Li Youcai Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si Xiamen, Fujian, China 361004 266042山東省青島市開平路53號國棉四廠二宿舍1號樓2單元204戶甲 李有財 Mr. Li Youcai NO. 204, A, Building NO. 1 The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Text......
英文怎麼寫地址
北京市東花市北里20號樓6單元501室 Room 501 ,Unit 6,Building 20 North Donghuashi Residential Chongwen District BeiJing City 我給加上了 崇文區 ---------------- 請看相關資料 翻譯原則:先小後大。 中國人喜歡先說小的後說大的,如**區**路**號 而外國人喜歡先說大的後說小的,如**號**路**區,因此您在翻譯時就應該先寫小的後寫大的. 中文地址的排列順序是由大到小,如:X國X省X市X區X路X號,而英文地址則剛好相反,是由小到大。如上例寫成英文就是:X號,X路,X區,X市,X省,X國。掌握了這個原則,翻譯起來就容易多了! X室 Room X X號 No. X X單元 Unit X X號樓 Building No. X X街 X Street X路 X Road X區 X District X縣 X County X鎮 X Town X市 X City X省 X Province 請注意:翻譯人名、路名、街道名等,最好用拼音。 中文地址翻譯範例: 寶山區示範新村37號403室 Room 403, No. 37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District 虹口區西康南路125弄34號201室 Room 201, No. 34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District 473004河南省南陽市中州路42號 李有財 Li Youcai Room 42 Zhongzhou Road, Nanyang City Henan Prov. China 473004 434000湖北省荊州市紅苑大酒店 李有財 Li Youcai Hongyuan Hotel Jingzhou city Hubei Prov. China 434000 473000河南南陽市八一路272號特鋼公司 李有財 Li Youcai Special Steel Corp. No. 272, Bayi Road, Nanyang City Henan Prov. China 473000 528400廣東中山市東區亨達花園7棟702 李有財 Li Youcai Room 702, 7th Building Hengda Garden, East District Zhongshan, China 528400 361012福建省廈門市蓮花五村龍昌裡34號601室 李有財 Li Youcai Room 601, No. 34 Long Chang Li Xiamen, Fujian, China 361012 361004廈門公交總公司承諾辦 李有財 Mr. Li Youcai Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si Xiamen, Fujian, China 361004 266042山東省青島市開平路53號國棉四廠二宿舍1號樓2單元204戶甲 李有財 Mr. Li Youcai NO. 204, A, Building NO. 1 The 2nd Dormitory of the NO. 4 State-owned Textile Factory 53 Kaiping Road, Qingdao, Shandong, C......
英文地址怎麼寫
英文地址翻譯原則:先小後大。如**號**路**區,因此在翻譯時就應該先寫小的後寫大的。
如:
號No. 弄Lane 路Road
常見中英文對照
室/房Room村Vallage號No.
號宿舍Dormitory樓/層/F住宅區/小區Residential/Quater
甲/乙/丙/丁A/B/C/D巷/弄Lane單元Unit
號樓/棟Building公司Com./Crop/LTD.CO
廠Factory酒樓/酒店Hotel路Road
花園Garden街Street信箱Mailbox
區Districtq縣County鎮Town
市City省Prov.院Yard
大學College
**表示序數詞,比如1st、2nd、3rd、4th......如果不會,就用No.***代替,或者直接填數字
浙江省寧波市北侖區岷山路銀泰城-2027樂滿堂
Zhejiang province Ningbo city Beilun District Road Minshan intime city -2027 Le Mantang
中國地址英文填寫
中國,海南省,海口市,美蘭區,南寶路,5—1走掉大廈首層570203
Address:
Floor 1, Zoudiao Mansion, No.5-1, Nanbao Road, Meilan District, Haikou, Hainan Province, China
Post Code:570203
海南省海口市秀英區大英路嘉茂大廈4樓A棟401
Room 401, Unit A, Floor 4, Jiamao Mansion, Daying Road, Xiuying District, Ha場kou, Hainan Province