短上衣用英語怎麼說?

General 更新 2024-11-13

女士短款上衣用英語怎麼說

shirt

請問“修身短款的衣服適合您!”用英語怎麼說?謝謝了!

the frame short clothes suit you

上衣的英文怎麼寫

正式的: upper out garment

一般表達: waist, coat

口語化的說法: tops, jacket.

上衣英語單詞是什麼?

英語的上衣區分很多,不同衣服說法不同,top泛指套裝的上衣部分

coat一般指外套、帶袖外衣,超過臀部

jacket 短上衣,通常只到臀部

shirt 指襯衫

blouse 指寬鬆短衫,罩衫,工作服等

T's T恤衫

sweater針織套衫

Sweatshirts 運動衣,衛衣

Outerwear出門常用的外衣

blazer運動夾克

robe寬鬆的外袍 禮袍 睡袍 浴衣

shawl/tippet披肩

前短後長上衣用英語怎麼說

國際男籃(FIBA)對球員的著裝有規定:球員上場的時候一定要將上衣束在短褲裡。上衣更長也主要是可以束在短褲裡,方便運動,減少在運動是上衣活動帶來的不便以及阻力。像田徑等需要速度運動,運動員在著裝時要不選擇緊身衣,要不就是寬鬆的上衣束在短褲裡了!

夾克衫短上衣英語怎麼讀

您好,jacket

牛仔上衣 用英語怎麼說

牛仔上衣

1.Frankie B

2.Jean Blouses

3.Jeans Coat

牛仔上衣,繡花很精緻

1.Jorya

牛仔布西裝上衣

1.Benetton

各種衣服用英語怎麼說

我喜歡這件背心,它跟我的布袋牛仔褲很搭配。人家都說美國人比歐洲人和日本人不重視穿著,據我的觀察也是如此。美國女生的標準穿著通常是一件 T-shirt 或是露出肚臍的小可愛背心 (tank top),再配上一件牛仔褲 (jeans)。男生的話也差不多,只差不會把肚臍露出來而已。上面提到這個 tank top,就是中文裡所講的背心,也就是那種無袖的上衣。有一種男生穿的純白的背心,看起來像內衣一樣的 tank top,老美把這種 tank top 戲稱為 wife-beater。因為他們覺得會穿這種背心的人通常有結實的肌肉而且手臂上會有刺青。這給人的感覺就是回家之後喜歡打老婆,所以這種 white tank top 就被暱稱為 wife-beater。需要說明的是 wife-beater 可不僅指 white tank top。它指某種特別風格的衣服。這個詞只限於朋友之間談笑用。baggy 這個詞是“寬鬆”的意思,有一種男生穿的寬寬鬆鬆的短褲就叫 baggy pants。而 baggy jeans 則是指“布袋”牛仔褲,就是那種褲管肥肥的、看起來像個布袋一樣的牛仔褲。其它正常一點的牛仔褲的樣式還有諸如直筒褲 (straight jeans)、靴型褲 (boot cut jeans) 等等 。上面所講的美國人不太重視穿著是指平常的時候,但在正式的場合給她們一打扮起來,我只能說:I am astonished! (太震驚了!)每個人都有一套所謂的 dress,就是那種正式的禮服,再加上高跟鞋一穿,濃妝一抹,讓每個女生看起來都像是好萊塢的女明星。dress 一般指的是女生正式的服裝,特別是那種低胸 (low cut) 連身帶裙子的禮服 (evening gown),有時候我們還可以用 dressy 來強調這件 dress 很漂亮很時髦,例如:Her dressy dress really caught my eyes. (她漂亮的禮服吸引了我的目光。)而 dress up 則是男生和女生都可以用的一個片語,意指作正式的穿著打扮。女生 dress up 的話當然就是穿 dress 了,男生 dress up 的話自然就是穿西裝打領帶了。例如:Lily is dressed up today. She looks so nice. (Lily今天穿著很正式,她看起來好美。)建議各位當你不管看到任何女生 dress up 出現時都不妨讚美她 I like your dress! 或是 You look so nice today! 我想不管任何人聽到讚美都會很高興的。3. I just want to buy some off-the-rack clothes.我只想買一些現成的衣服。Rack 指的是在商店中用來掛衣服的衣架,off-the-rack 指的是那種由工廠大量製造的成衣,通常暗指很普通、不是特別好的衣服。例如我朋友問我:Your jacket looks very nice. Where did you get it?(你的外套很好看,是在哪買的啊?)事實上那件外套是我地攤上挑出來的,所以我就可以回答他:It's just something off-the-rack. (只是件普通的衣服啦!)相對於off-the-rack 這種便宜的衣服,custom-made 或是 tailor-made 指的是“量身定做”的。例如:I need to get a custom-made tuxedo for my w......

短袖上衣英文怎麼寫

你好!

短袖上衣

Short sleeve shirt

相關問題答案
短上衣用英語怎麼說?
上衣用英語怎麼說?
上交用英語怎麼說?
我馬上來用英語怎麼說?
短髮頭用英語怎麼說?
救生衣用英語怎麼說?
童裝泳衣用英語怎麼說?
三步上籃用英語怎麼說?
新品上市用英語怎麼說?
上去用英語怎麼說?