點膠用英語怎麼說?
請問"點膠"用英文怎麼翻譯?
首先,點膠的意思:
點膠,是一種工藝,也稱施膠、塗膠、灌膠、滴膠等,是把電子膠水、油或者其他液體塗抹、灌封、點滴到產品上,讓產品起到黏貼、灌封、絕緣、固定、表面光滑等作用 。
glue 做動詞用可以表示。
但這種情況,建議用gluing,動名詞形式。
英文“ 點膠 ”怎麼說
你好!
點膠
Adhesive Dispense
點膠針頭用英文怎麼說?
dispensing needles
TS-TT
FD-PP
點膠英文怎麼翻譯
可能是epoxy 能有具體的說明嗎?
“點膠機”用英語怎麼說
Dispensing machine
點膠英語怎麼說
Dispensing
點膠 用英語怎麼講?
Dispensing
點膠、灌膠設備用英語怎麼說
glue dotting(dropping)and filling facilities
自動點膠機用英語怎麼說
自動點膠機_百度翻譯
自動點膠機
[詞典] Dispensing Robot Dispenser;
Is a professional manufacturer of automatic dispensing and dispensing supplies manufacturers, as well as several well-known brand to do OEM.
進行更多翻譯
點膠防滑襪用英語怎麼說
一血(first blood),雙殺(double kill),三殺(triple kill),四殺(quadra kill),五殺(penta kill),大殺特殺(killing spring),暴走(grampege),無人能擋(unstoppable),主宰比賽(domnating)接近神(god like),超神(legendary),團滅(ace)