你午睡一會英語怎麼說?
你有午休的習慣麼用英語怎麼說
Do you always take a nap after lunch?
你睡覺了嗎 英語怎麼說?
have you sleep?感覺still up是“一直清醒的嗎?”的意思。確實很口語,不錯
你該睡覺了用英語怎麼說啊?
It's time for you to sleep.
你睡覺的時候,經常會夢見什麼 英語怎麼說??
What do you often dream about when you are sleeping/ asleep ?
你什麼時候睡覺?用英語咋說?
when do you sleep?求採納
你也早點睡吧英語怎麼說?
樓主的話很中國, 英文裡面, 如果說, you should go to bed early. 翻譯是,你應該早點睡覺, 這個比較象 A 覺得B 明天有事情做, 或是熬夜對B 不好時候的一種建議。
如果是‘你也早點睡覺吧’, 這種語境好像是, A 和 B 聊天完, A 對B 說, 很晚了, 我該睡覺了, 然後A 這時還會對B說 ‘你也早點睡覺吧’, 估計這個時候才會用到這個句子吧。 那麼用should 的話語氣會比較重。 但是樓主的那個中文比較象順便說的一句話, 一種禮貌, 不是一種具體的建議。
如果真的不是作業,或是不是想建議點什麼的那種感覺, 只是用於平常交談,其實很少見到外國人會這樣在聊天后說, 一般在MSN 聊天完都說, it is quite late, good night, have a nice dream/ sleep tight/ sleep well, 等, 既給對方一種要去睡覺的暗示,同時也會比較溫馨, 除非是很好的朋友,或是真的在給建議, 所以才用到should, 否則一般外國人會覺得這樣很bossy。
如果真的是給別人建議的, 樓上幾個人寫得答案其實都差不多,本人要挑估計會挑 you'd better/ it is better for you to sleep earlier, etc. 英文真要被運用和說出來的時候, 沒有分得那麼仔細的,