打點滴英語怎麼說?
“打點滴”或“吊瓶”用英文怎麼說`
Winners do what losers don't want to do.
“打點滴”或“吊瓶”用英文怎麼說``(急!!)
drip-feeding 點滴
intravenous infusion 靜脈滴注
intravenous injection 靜脈注射
to give sb. an injection 給某人注射
參工資料:王邁邁英語系列叢書-最新英語口語必備-流行口語分類詞彙
掛水,打點滴,英語怎麼說
drip 點滴
- The patient is put on a drip after her operation. 那個病人動過手術後就打點滴。
- I'm going to send for a special nurse, as the intravenous drip will run out soon. 這瓶點滴快打完了, 我要去叫個特護來。
打點滴英語怎麼說?
Drips
“輸液,打點滴”用英語怎麼說
輸液英文為:infusion(名詞) infuse(動詞)
注意與“打針、注射”的區別;“打針、注射”是:injection(名詞) inject(動詞)
輸液,打點滴 英語怎麼說
transfusion 是 輸血 的名詞形, 動詞形是 transfuse
intraveous drip 是輸液的名詞形. 口語中, 常用動詞詞組: take a drip
“一般來說,打點滴比吃藥見效快一些”用英語怎麼說?
Generally speaking, it is better to have an injection than to take medicine.
"打點滴"英文是什麼?急急急急急急
靜脈輸液: I.V.T.; venous transfusion