不要生氣了日語怎麼說?
不要急躁,不要生氣,不要放棄 日語怎麼說
あせら おこら あきらめ
焦らないで、怒らないで、諦めないで
日語 請不要生氣 怎麼說?
怒(おこ)らないでください
不要生氣了好不好用日語怎麼說?
怒らないで
滿意請採納
別生氣了好嗎?日語怎麼說?急,謝謝
上面的說法都不對。動詞+てはいけない表示“不許”,語氣有些強硬。建議用腹をたてないでよ。
aigyzt分析得很精闢,我同意你的翻譯,可是我的翻譯也絕不是隻能用於書面語的,口語也可以。
我問了一個東京人,她的答案是怒らないでくださいよ。
生氣用日語怎麼說
生氣
怒(おこ)る
不要生氣
怒(おこ)らないで(ください)句尾括號裡的可以省略
你生什麼氣啊
どうして怒(おこ)るの?
或
何(なん)で怒(おこ)るの?
你脾氣真暴躁
あなたの性格は怒(おこ)りっぽいですね
或
あなたの性格は荒っぽいですね
這句前者比後者說話的語氣會柔和一些
請你不要生氣用日語和韓語怎麼說
怒らないで ください。
o ko ra nai de ku da sai
如果是同輩或關係比較近的人,後面的ください也可省略不說~
韓語不會
日語表達我很生氣要怎麼說? “搞什麼鬼啊?!”“氣死我了!”。。。之類的
列幾個常用的,還有其他的。
くそ=靠。。。。
むかつく=不爽,nnd。。。。
ばかったれ=傻×
死ね=死去吧
あきれる=真累
第二個問題礌
お前はもういい、責任者出せ=沒你事了,把領導叫來。
(習慣說法,不說投訴,傻子也知道你要幹啥)
會念嗎,要不要羅馬字發音?
“別生氣了” 日語怎麼說? 朋友之間。非敬語的。在線等
もうおこらないで,ね?
不要生氣了,好不好?
日語:生氣時,說【不要理我】。還有【不要理他】。日語怎麼說?請高手指示。
不要理我
私にかまわないで。
ほっといてよ。
不要理揣
あんなやつほっとけば
生氣用日語怎麼說
怒る、頭に來る、腹が立つ