學生時代用日語怎麼說?
日文的學生時代怎麼寫 5分
がくせい じだい
がくせい是學生的意思
じだい是時代的意思
日語,上學的時候,或,以前的時候,怎麼說?
學生時代に日本語を習ったことがありますので多少喋れます
大學で釘本語を習ったことがありますので多少喋れます
以前日本語を習ったことがありますので多少喋れます
以前大學で日本語を習ったことがありますので多少喋れます
學生時代一直和他打籃球用日語怎麼表達(口語)
學生時代(がくせいじだい)にずっと彼とバスケットボールをやっていたんだ。(口語)
"事業"和"學業"用日語怎麼說
じぎょう 在日語的的意思和我們的. '事業'這個詞的意思不一樣.
你可以說. キャリア career.
がくぎょう 可以用.
男のキャリアと學生時代の學業.
可能還有其他表達方式, 不一定字讀字翻譯, 得根據前後文來看了.
求幫忙翻譯一篇日語作文 難忘的學生時代(忘れ難い學生時代),謝絕軟件翻譯。
時間は早いだなあ。あっという間に、學生時代と別れ、後一週間ぐらいだ。小學校から中學校、大學まで、日々繰り返された受験生活が続いていた。その中、一番印象殘されたのは高校時代で、次は大學時代だった。中國教育制度の影響を受けて、青少年は「さえ勉強すれば進路があり、生存できる」、「親は一生育てられることはしない」などと說教される。つまり、高校三年の努力はすべて大學入試のために。それにしたがって、私たちは勉強しなければならない。だけど、私は心から信じている。そんな授業嫌くて、勉強に飽きた私と一様な人々と同じように、この道の最後までと気づいた時、心の中に何か未練というものが広がっていいる。
學生時代、學生にあるまじきことでもやれるし、何の圧力もないし、それに人々の見方や思惟も社會人とそれぞれ違う。先生たちのおっしゃる通りに、學生の主なミッションは勉強だが、社會人は金儲けることだ。學生は大量の時間をかかって、クラスメートとパーティーすることなんて、とにかく若者のできること、全部。逆に、まもなく社會人になる直前に、そのようなことは、私たちに対して親しさもあり、遠さもあり、まだ未練殘る。社會人になると、わずか勉強ではなくて、一人前になろう。
三年の大學生活は六年の中學により、もっと早かった。私といえば、たくさんの友達を作り、一番好きな日本語も勉強し、またほかのものも。すごく勉強になった。工商外國語大學で、知らず知らずのうちに三年も経った。今振り返ると、すごく満足という狀態だった。司會もなり、班長や文芸部の部長もなったことがある。もうすぐ大學から卒業し、こんなに美しい學生時代になかなか戻れないだよね。昔は、いつも社會人になった先輩に「仕事ってストレスたまるし、學生時代とまったく違い、何の悩みもない學生時代に戻りたいなあ。」と言われた。今私もそんな生活を控えて、いくつかの未練があっても、前を目指して進まなければならない。學生時代の生活を実感したことで十分だと思う。これを美しい思い出として、心の中に深く埋めている。老人になったら、そんなことを思い出して、きっと面白いだろう。
ごめんね、レベルは低くて、そんなに順調ではありません。
長い間、翻訳練習がないため、自分は力を盡くして、やりました。
もし役になればうれしいだ。
我也是有同感,剛剛畢業,
加油!祝你就業順利!
在校期間擔任職務 日語怎麼說 ?
學生時代には職務を擔任したことがあります
用日語寫一篇大概一分半鐘關於大學時代最美好的回憶的文章。謝謝! 5分
僕の學生時代が、いやらしい時期であった。セックスばかりやってて、朝にも夜にも関わらず、挿入、出し、挿入、出し、非常に愉快な間だ。まんこ、ちんぽ。やりまん。オナニー。そういうもんは私の生活に楽しみを與えられた。心よりあの時に戻りたい。
初中同學的日文怎麼說
初中同學:
中學生のクラスメイト(classmate)、中學生の同級生(どうきゅうせい)
高中同學:
高校生のクラスメイト(classmate)、高校生の同級譁(どうきゅうせい)
原創,有日語方面的問題可以來找我。
日文處女怎麼翻譯
おとめ
我上學去了用日語怎麼說
學校へ行きました。