香格里拉的意思?
香格里拉什麼意思?
香格里拉的由來
"香格里拉"一詞,源於藏經中的香巴拉王國,在藏傳佛教的發展史上,其一直作為"淨王"的最高境界而被廣泛提及,在現代詞彙中它又是"伊甸園、理想國、世外桃源、烏托邦"的代名詞。據藏經記載,其隱藏在青藏高原深處的某個隱祕地方,整個王國被雙層雪山環抱,由八個成蓮花瓣狀的區域組成,中央聳立的同環雪山,初稱為卡拉巴王宮,宮內居住著香巴拉王國的最高領袖。傳說中的香格里拉中是具有最高智慧的聖人,他們身材高大,擁有自然力量,至今仍從人們看不到的地方藉助於高度發達的文明通過一種名為"地之肚臍"的隱祕通道與世界進行溝通和聯繫,並牢牢地控制著世界。事實上長期以來,這條"地之肚臍"的神祕通道,一直作為到達香格里拉王國的唯一途徑而成為尋找香格里拉的關鍵。
詹姆斯·希爾頓的小說《消失的地平線》記敘了康韋等四位西方人士,在戰時從南亞次大陸一個叫巴司庫(作者虛構的某國城市名字)的地方,在乘機轉移去白沙瓦時,被一個神祕的東方劫機者劫往香格里拉藍月山谷的神奇經歷。在小說中所描寫的整個香格里拉 ,各種信仰和平共存 ,四處遍佈著基督教堂、佛教寺廟、道觀和儒教祠堂。人們奉行適度的原則,對任何事情都保持一種適度的原則,即使對待歡樂也不例外。香格里拉就是一個自然景色——雪山、冰川、峽谷、森林、草甸、湖泊,財富——那裡富含金礦和純淨空氣的匯萃地,是美麗、明朗、安然、閒逸、悠遠、知足 、寧靜 、和諧等一切人類美好理想的歸宿。在這裡,其實香格里拉已經是成為了一個理想中的國度了,一種和諧、寧靜充斥其間。當1934年4月英國倫敦麥克米出版公司出版該小說時 ,令出版商和作家始料不及地在歐洲引起了轟動,並很快暢銷到美、日等國。小說出版後,立刻被獨具慧眼的好萊塢製片公司攝製成電影,影片風靡全球,主題歌"香格里拉"唱遍全球。後來,香格里拉一詞被香港—新加坡企業家郭氏家族買斷,成為酒店的商號,進而風靡世界,成為世界酒店品牌的至高象徵之一,這從側面印證了《消失的地平線》在人文學上的偉大意義。《消失的地平線》成了西方人的《桃花源記》,《消失的地平線》偉大的意義在於,為西方的文化價值觀念,植入了人間樂土的意境。正如《不列顛文學家辭典》在評述《消失的地平線》時所指出的:它的功績在於為英語詞彙創造了"世外桃源"一詞——香格里拉。從此,這片想象中的人間樂土就成了"伊甸園"、"世外桃源"、"烏托邦"的代名詞。
就這點在東西方上認識是大致一樣的,"世外桃源"、"烏托邦"在中國也同樣是如此,那都表現了人們對美好的事物的追求,對一種寧靜和諧的嚮往。香格里拉最先興起是在西方,首先值得注意的是 :《消失的地平線》是在一戰過後,二戰待發的時候 ,此時的西方經濟不是很繁榮,人民普遍處在一種心靈迷漫的狀態中,這點可以從希特勒的上臺得到社會背景方面的佐證。人們普遍希望富強、繁榮,只是現實中 卻還不能夠得到這種的滿足,這是一種心靈的渴求。也正是《消失的地平線》出現並引起轟動的深層次社會背景。一如當今現實的社會中反腐巨片及清宮祕史的熱播中可以看出人們對現實社會的一種渴望與無奈的心情。話題撤遠了。迴歸正題,這當中首先要說的是:A、寧靜和諧是香格里拉的主題,這是個很抽象的東西,可以存在於人們的心靈中,想象中,渴望中。但是不一定需要很真實。因為詹姆斯·希爾頓是個作家,不是歷史學家,不是史官。B、詹......
香格里拉是什麼意思
香格里拉的由來
"香格里拉"一詞,源於藏經中的香巴拉王國,在藏傳佛教的發展史上,其一直作為"淨王"的最高境界而被廣泛提及,在現代詞彙中它又是"伊甸園、理想國、世外桃源、烏托邦"的代名詞。據藏經記載,其隱藏在青藏高原深處的某個隱祕地方,整個王國被雙層雪山環抱,由八個成蓮花瓣狀的區域組成,中央聳立的同環雪山,初稱為卡拉巴王宮,宮內居住著香巴拉王國的最高領袖。傳說中的香格里拉中是具有最高智慧的聖人,他們身材高大,擁有自然力量,至今仍從人們看不到的地方藉助於高度發達的文明通過一種名為"地之肚臍"的隱祕通道與世界進行溝通和聯繫,並牢牢地控制著世界。事實上長期以來,這條"地之肚臍"的神祕通道,一直作為到達香格里拉王國的唯一途徑而成為尋找香格里拉的關鍵。
香格里拉的含義是什麼?
“香格里拉”一詞,是1933年英國小說家詹姆斯·希爾頓(James Hilton)在小說《失去的地平線》(“Lost Horizon”)中所描繪的一塊永恆和平寧靜的土地。是個有雪峰峽谷、金碧輝煌且充滿神祕色彩的廟宇、被森林環繞著的寧靜的湖泊、美麗的大草原及牛羊成群的世外桃源。在咱們當地有不少老人說其實詹姆斯說的香格里拉是引用了石頭的白族話,因為當年他到了那裡,一位老者招呼他休息一下,白族話發音剛好與香格里拉同音
對香格里拉的解釋
香格里拉的由來
"香格里拉"一詞,源於藏經中的香巴拉王國,在藏傳佛教的發展史上,其一直作為"淨王"的最高境界而被廣泛提及,在現代詞彙中它又是"伊甸園、理想國、世外桃源、烏托邦"的代名詞。據藏經記載,其隱藏在青藏高原深處的某個隱祕地方,整個王國被雙層雪山環抱,由八個成蓮花瓣狀的區域組成,中央聳立的同環雪山,初稱為卡拉巴王宮,宮內居住著香巴拉王國的最高領袖。傳說中的香格里拉中是具有最高智慧的聖人,他們身材高大,擁有自然力量,至今仍從人們看不到的地方藉助於高度發達的文明通過一種名為"地之肚臍"的隱祕通道與世界進行溝通和聯繫,並牢牢地控制著世界。事實上長期以來,這條"地之肚臍"的神祕通道,一直作為到達香格里拉王國的唯一途徑而成為尋找香格里拉的關鍵。
詹姆斯·希爾頓的小說《消失的地平線》記敘了康韋等四位西方人士,在戰時從南亞次大陸一個叫巴司庫(作者虛構的某國城市名字)的地方,在乘機轉移去白沙瓦時,被一個神祕的東方劫機者劫往香格里拉藍月山谷的神奇經歷。在小說中所描寫的整個香格里拉 ,各種信仰和平共存 ,四處遍佈著基督教堂、佛教寺廟、道觀和儒教祠堂。人們奉行適度的原則,對任何事情都保持一種適度的原則,即使對待歡樂也不例外。香格里拉就是一個自然景色——雪山、冰川、峽谷、森林、草甸、湖泊,財富——那裡富含金礦和純淨空氣的匯萃地,是美麗、明朗、安然、閒逸、悠遠、知足 、寧靜 、和諧等一切人類美好理想的歸宿。在這裡,其實香格里拉已經是成為了一個理想中的國度了,一種和諧、寧靜充斥其間。當1934年4月英國倫敦麥克米出版公司出版該小說時 ,令出版商和作家始料不及地在歐洲引起了轟動,並很快暢銷到美、日等國。小說出版後,立刻被獨具慧眼的好萊塢製片公司攝製成電影,影片風靡全球,主題歌"香格里拉"唱遍全球。後來,香格里拉一詞被香港—新加坡企業家郭氏家族買斷,成為酒店的商號,進而風靡世界,成為世界酒店品牌的至高象徵之一,這從側面印證了《消失的地平線》在人文學上的偉大意義。《消失的地平線》成了西方人的《桃花源記》,《消失的地平線》偉大的意義在於,為西方的文化價值觀念,植入了人間樂土的意境。正如《不列顛文學家辭典》在評述《消失的地平線》時所指出的:它的功績在於為英語詞彙創造了"世外桃源"一詞——香格里拉。從此,這片想象中的人間樂土就成了"伊甸園"、"世外桃源"、"烏托邦"的代名詞。
就這點在東西方上認識是大致一樣的,"世外桃源"、"烏托邦"在中國也同樣是如此,那都表現了人們對美好的事物的追求,對一種寧靜和諧的嚮往。香格里拉最先興起是在西方,首先值得注意的是 :《消失的地平線》是在一戰過後,二戰待發的時候 ,此時的西方經濟不是很繁榮,人民普遍處在一種心靈迷漫的狀態中,這點可以從希特勒的上臺得到社會背景方面的佐證。人們普遍希望富強、繁榮,只是現實中 卻還不能夠得到這種的滿足,這是一種心靈的渴求。也正是《消失的地平線》出現並引起轟動的深層次社會背景。一如當今現實的社會中反腐巨片及清宮祕史的熱播中可以看出人們對現實社會的一種渴望與無奈的心情。話題撤遠了。迴歸正題,這當中首先要說的是:A、寧靜和諧是香格里拉的主題,這是個很抽象的東西,可以存在於人們的心靈中,想象中,渴望中。但是不一定需要很真實。因為詹姆斯·希爾頓是個作家,不是歷史學家,不是史官。B、詹......
香格里拉在藏語中什麼意思
意思一般為,吉祥如意的地方,心中的日月,亞丁藏語的意思為,向陽之地。香格里拉四個字是源於小說《消失的地平線》
解決了望採納,謝謝!
"香格里拉"象徵什麼意義?
香格里拉的由來
香格里拉(shangri-la)一詞,意為心中的日月,英語發音源於康方言
南路十語群體中甸的藏語方言。"香格里拉”一詞早在一千多年以前藏文獻資
料中就有記載,漢語拼音字母音譯轉寫作"xamgyinyilha”意為"心中的日月
”。香格里拉一詞的含義與中甸縣古城藏語地名"尼旺宗”相一致。後業,"
香格里拉”這一詞彙被小說《失去的地平線》介紹引用後成為一個特有地名。
美籍英國著名作家詹姆斯·希爾頓(1900——1954年)於1933年寫成小
說《失去的地平線》一書。書中描寫了中國藏區一個香格里拉的地方。
書中描述了這樣一個故事,大約在60年前,幾個英國人因為一次意外而
來到一個陌生的地方,顯然這裡是藏區,四面雪山環繞,大峽谷的谷底有金礦
,在這個似乎與世隔絕的地方,他們受到了極好的接待,在這裡時間似乎失去
了意義,他們覺得自己正處在東方文化的神祕核心。隨著瞭解的深入,他們知
道在這裡時間確實失去了意義,這裡的人們驚人的長壽,在這裡多種宗教並存
,在一個喇嘛寺院中,他們見到了當地的精神領袖——一個活佛,在活佛的影
響下,他們中的一些人被東方文化所折服,他們覺得世界已向他們展開了令人
驚奇和敬畏的一面,在峽谷中人們活得逍遙自在,靜靜地享受陽光和雪山的賞
賜,卻對峽谷的黃金不屑一顧,喇嘛寺領導著整個山谷,形成香格里拉社會,
香格里拉居住著以藏民族為主的居民,他們的信仰和習俗各不相同,有儒教、
道教、佛教等教派,但彼此團結友愛、和睦相處、幸福安康。在香格里拉的所
有領域,在處理各教派、各民族、人與人、人與自然的關係時都遵守著"適度
”的美德,認為人的行為有過度、不及和適度三種狀態,過度和不及都是罪惡
的,只有適度才是最完美的,香格里拉是一個多民族、多宗教、多文化、多種
氣候、多種地理兼容並存的地方。
從此,這一名詞成了一種永恆、和平、寧靜的象徵。當時,權威的《不
列顛文學家辭典》特別稱此書的功績之一是為英語詞彙創造了"世外桃源”一
詞。好萊塢製片公司買下版權將《失去的地平線》搬上銀幕,立刻風磨全球,
"香格里拉”一詞更廣為人知。電影主題歌《這美麗的香格里拉》很快唱遍了
全球。香格里拉這一"世外桃源”的象徵成了人們追求尋覓的理想境地。後來
,香格里拉一詞被香港企業家郭氏家族買斷,成為酒店的商號,進而風靡世界
,成為世界酒店品牌的至高象徵之一,這從側面印證了《消失的地平線》在人
文學上的偉大意義。《消失的地平線》成了西方人的《桃花園記》,《消失的
地平線》偉大的意義在於,為西方的文化價值觀念,植入了人間樂土的意境。
從此,這片想象中的人間樂土就成了"伊甸園”、"世外桃源”、"烏托邦”
的代名詞。
香格里拉究竟在何地,一直是世界的一個謎。詹姆斯·希爾頓給讀者創
造了一個人類理想的天地,也為人們留下了一個值得尋覓深解的謎。誰也不知
道,這個地方在地球的什麼地方,只知道這個地方藏民叫它"香格里拉”,"
香格里拉”在哪裡呢?
在人類即將離開20世紀的時候,中國雲南迪慶揭開了這個世界之謎。
1996年,雲南省人民政府組織了調研組,對"香格里拉”為期一年的研究,從
七個方面進行論證,得出"香格里拉就在雲南迪慶”的結論,
並於1997年9月1......
請問知道香格里拉的含義嗎
香格里拉(shangri-la)一詞,意為心中的日月,英語發音源於康方言南路十語群體中甸的藏語方言。“香格里拉”一詞早在一千多年以前藏文獻資料中就有記載,漢語拼音字母音譯轉寫作“xamgyinyilha”意為“心中的日月”。香格里拉一詞的含義與中甸縣古城藏語地名“尼旺宗”相一致。後來,“香格里拉”這一詞彙被小說《失去的地平線》介紹引用後成為一個特有地名。
美籍英國著名作家詹姆斯·希爾頓(1900——1954年)於1933年寫成小說《失去的地平線》一書。書中描寫了中國藏區一個香格里拉的地方。
書中描述了這樣一個故事,大約在60年前,幾個英國人因為一次意外而來到一個陌生的地方,顯然這裡是藏區,四面雪山環繞,大峽谷的谷底有金礦,在這個似乎與世隔絕的地方,他們受到了極好的接待,在這裡時間似乎失去了意義,他們覺得自己正處在東方文化的神祕核心。隨著瞭解的深入,他們知道在這裡時間確實失去了意義,這裡的人們驚人的長壽,在這裡多種宗教並存,在一個喇嘛寺院中,他們見到了當地的精神領袖——一個活佛,在活佛的影響下,他們中的一些人被東方文化所折服,他們覺得世界已向他們展開了令人驚奇和敬畏的一面,在峽谷中人們活得逍遙自在,靜靜地享受陽光和雪山的賞賜,卻對峽谷的黃金不屑一顧,喇嘛寺領導著整個山谷,形成香格里拉社會,香格里拉居住著以藏民族為主的居民,他們的信仰和習俗各不相同,有儒教、道教、佛教等教派,但彼此團結友愛、和睦相處、幸福安康。在香格里拉的所有領域,在處理各教派、各民族、人與人、人與自然的關係時都遵守著“適度”的美德,認為人的行為有過度、不及和適度三種狀態,過度和不及都是罪惡的,只有適度才是最完美的,香格里拉是一個多民族、多宗教、多文化、多種氣候、多種地理兼容並存的地方。
從此,這一名詞成了一種永恆、和平、寧靜的象徵。當時,權威的《不列顛文學家辭典》特別稱此書的功績之一是為英語詞彙創造了“世外桃源”一詞。好萊塢製片公司買下版權將《失去的地平線》搬上銀幕,立刻風靡全球,“香格里拉”一詞更廣為人知。電影主題歌《這美麗的香格里拉》很快唱遍了全球。香格里拉這一“世外桃源”的象徵成了人們追求尋覓的理想境地。後來,香格里拉一詞被香港企業家郭氏家族買斷,成為酒店的商號,進而風靡世界,成為世界酒店品牌的至高象徵之一,這從側面印證了《消失的地平線》在人文學上的偉大意義。《消失的地平線》成了西方人的《桃花源記》,《消失的地平線》偉大的意義在於,為西方的文化價值觀念,植入了人間樂土的意境。從此,這片想象中的人間樂土就成了“伊甸園”、“世外桃源”、“烏托邦”的代名詞。
香格里拉究竟在何地,一直是世界的一個謎。詹姆斯·希爾頓給讀者創造了一個人類理想的天地,也為人們留下了一個值得尋覓深解的謎。誰也不知道,這個地方在地球的什麼地方,只知道這個地方藏民叫它“香格里拉”,“香格里拉”在哪裡呢?
在人類即將離開20世紀的時候,中國雲南迪慶揭開了這個世界之謎。1996年,雲南省人民政府組織了調研組,對“香格里拉”為期一年的研究,從七個方面進行論證,得出“香格里拉就在雲南迪慶”的結論,並於1997年9月14日在迪慶召開新聞發佈會向世界宣佈這一結論,引起了國內外對迪慶——香格里拉的極大關注。
香格里拉從語言上講是藏語,意為“心中的日月”,英語發音源於中甸藏語土方言,其次近百年來,我們香格里拉除了盛行藏傳佛教外還有東巴教、儒教、道教、苯教、天主教、基督教、伊斯蘭教並存;另外只有我們香格里拉才會擁有如此優雅的民俗,我們香格里拉人民繼承了藏文化人與自然和諧的優良傳......
香格里拉酒店的houseman是什麼意思
houseman
[英][ˈhaʊsmən][美][ˈhaʊsˌmæn, -mən]
n. <美> (家庭或旅館等的)男勤雜工,男僕; 美>
複數:housemen
例句:
1.
Shortly thereafter, welles and houseman founded the mercury theatre.
此後不久,威爾斯和豪斯曼成立了水星劇院。
2.
The teaching management of hospital's houseman.
醫院實習醫生的教學管理。
3.
I went with barbi, my brother keith, the playboy artist leroy neiman, the film critic genesiskel, a couple of other friends and a photographer, a houseman and the jet bunnies.
同行的有barbi,我弟弟基斯(keith),《花花公子》藝術家尼曼(leroy neima),電影評論家思科爾(gene siskel),還有其他幾個朋友,一個攝影師,一個傭人和飛機兔女郎們。