擬人英語怎麼說?
擬人的英語翻譯 擬人用英語怎麼說
擬人
[詞典] anthropomorphic; [語] personification; impersonate;
[例句]神界是擬人化的,是模仿我們人類世界的一個投影。
The world of the gods is anthropomorphic, an imitative projection of ours.
比喻、擬人……那些修辭 英語怎麼說
不大懂你意丁
修辭叫technique
比喻叫simile或者metaphor,擬人叫personification...
還有些其他修辭的比如aliteration,rhyme,cliche等
關於擬人的英語短句。
擬人句:
The wind stood up and gave a shout.
風站了起來 大聲叫了一聲。
My computer hates me。
電腦不喜歡我。
Necklace is a friend。
項鍊是我的朋友。
The sun kissed the flowers
太陽親了花一下。
隱喻句:
This time, her words were swords that pierced his heart.
His love was a dollar, easily spent yet never invested.
Life is but a vapor in the wind.
The great billowing clouds that sai浮 upon it are shadows.
英語如何翻譯“運用了比喻/擬人/排比/誇張的修辭手法,描寫了…,表達...
Use of metaphor and personification \ / parallelism \ / exaggerated rhetoric, describes ... , the author expressed her love for the motherland and the longing for home.
英語中的擬人手法
Rose stood ashamed, the moon hide in the clouds玫瑰羞紅了臉,月亮躲進雲霄Thirsty soil drank in the rain.飢渴的土壤在雨中暢飲。
Did you see the anger of the tempest?你看到暴風雨的憤怒嗎?
The flowers nodded in the breeze.花兒在微風中點頭。