輸送日語怎麼說?
輸送用日語怎麼讀
輸送 ゆそう(yusou),樓下 うんそう(運送)是運送
日語裡輸送帶怎麼說 好像是 片假名 謝謝
ベルトコンベア
日語裡輸送帶怎麼說 好像是 片假名
ベルトコンベヤ
運輸工具 日語怎麼講
交通工具的日語是“交通手段(こうつうしゅだん)”
運輸工具的日語是“運送手段(うんそうしゅだん)”或者“運輸手段(うんゆしゅだん)”
物流方面的專業術語用日語怎麼講?
下記有部分信息,如需要留EMAIL~~
荷受人 收貨人
荷送人 發貨人
揚げ地 卸貨地
FEEDER船 小型集裝箱船
ディテンションチャージ 滯櫃費
商検局 商檢局
検験検疫局 檢驗檢疫局
稅関 海關
稅金 關稅
増値稅 增值稅
前払い 預付款
免稅 免稅
申告 申報
原產地證明書 原產地證明
船積情報 裝船信息
到著 到達
港 港口/碼頭
プラント設備 成套設備
カタログ、商品目錄 產品介紹
納期 交貨期
オファー 報價
船積 裝船
引合書 詢價書
インボイス 發票
オファーシート 報價單
開捆検査 開箱檢查
立會い 見證
ケース 箱
サーベーヤ 檢查員,鑑定員
損傷 損傷
仕向地 發往地
シッパ- 裝貨人,承辦人
荷受人(にうけにん) 收穫人
詰め合わせる 裝有
割増保険料 額外保險
オールリスクをかける(付保する) 投保綜合險
運賃(うんちん) 運費
徴収(ちょうしゅう) 徵收
B/L 提單
I/L 進口許可證
港に抑留される(よくりゅう) 扣留在碼頭
コンテナ 集裝箱
ドライコンテナ 乾貨箱
リッファコンテナ 冷藏箱
お-ポントップ 開頂箱
タンクコンテナ 油罐箱
フラットコンテナ 框架箱
オーポンサイドコンテナ 側開箱
ハイキューブコンテナ 高箱
コンテナシップ 集裝箱船
タンカー 油輪
在來船 散雜貨船
港建設費 港建設費
保證狀 保函
マニフェスト(積荷目錄) 倉單、載貨清單
元地回収 原地回收
ヤード通過料 穩關費
燃料油付加費(BAF) 燃油附加費
外貨差損調整料(CAF) 貨幣貶值調節費
緊急燃料油付加費(EBS) 緊急燃油附加費
船荷證券(B/L) 提單
オーシャンB/L 海洋提單
スルーB/L 聯運提單
ホォースB/L 聯運提單
コンテナヤード 集裝箱堆場
CHC 集裝箱操作費
倉庫受渡 倉庫交貨
工場車上渡し 工廠交貨
バン詰 裝箱
デバン(バン出し) 拆箱
揚げ地 目的地
送り狀 發票
ETA 預計到港時間
ETD 預計離港時間
FCL 整箱貨
正本 正本
海上運賃 海運費
開捆 開箱
カートン 紙箱
木箱 箱
風袋込み重量 毛重
クレート 板條箱
原產地證明 產地證明書
決裁 決算
経由 聯運、經由
航海 航海、航行、航次
コンテナロードプラン 集裝箱裝箱單
コレクト 到付
コピー 副本
コンテナ積み 裝箱
コンテナ出し 拆箱、分撥
LCL 拼箱貨
サイン 署名、簽字
シッピング マーク 嘜頭
CY ヤード 港區、集裝箱堆場
CFS 散貨倉庫、貨運站
出航 開航
船舶代理店 船代
パレット 托盤
バッグ 袋
船積地 發貨地
複合一貫輸送 聯運
プリペイド 預付
船積書類 裝船文件、資料
複合一貫輸送船荷證券 聯合運輸提單
強制橫持ち料 疏港費
輸出申告書 出口貨物報關單
輸入申告書 進口申報單
輸出報告書 核銷單
容積 體積
立方メートル 立方米
ベール 包
総揚げ 倉庫前交貨
直取り 船邊交貨
遅延料 衝關費
積替え 轉船
積戻し 出口退貨
有料橋通行料 過橋費
通関料 報關費
通関書類 報關文件、資料
通関代輸入 清關費
電信送金 電匯
伝票 單據
TLXリリース 電放
手數料 佣金
ドレ-料金 集卡費
トラック 卡車
ドレ- 集卡
到著 抵達
ドラム 鐵桶
荷主 發貨人
荷受人 收貨人
荷役料 提箱費
LMSシステム LMS系統
物流業者 LP物流商
PCストア PC store
SPS SPS
ヤード yard
アンドン 安東
安全 安全
安全時間 安全時......
貨運公司 日語怎麼說
物流會社
ぶつりゅうかいしゃ
運送會社
うんそうかいしゃ
請教幾個關於傳輸機的日語專業名詞
板のくさりのトランスポ-タ-
ロ-ルのコンベヤ-
スラットコンベヤ
くさり·チェ-ンのトランスポ-タ-
トランスポ-タ-
くずのくさりの板
ワ-クステ-ション
輸送流水線,物流輸送線,物流輸送設備,物流設備,組裝線,用日語怎麼說,請大家幫幫忙啊!!!
送電線、物流、交通路線、物流輸送機器、物流設備、組立ライン、。。。。。
報關行日文怎麼說
報關行日文說:
フォワーダー
【読み方】ふぉわーだー 【英語】Forwarder
【參考】
フォワーダーとは、仲介人として荷主と輸送會社を結び付けて関連する書類を作成、ドアツードア輸送を行なう代理業者のことです。
輸送方法やエリアにより更に業種分類されていますが、一般的には國際輸送を取扱う業者を指します。
貨物利用運送事業 とも呼び、運送・輸送手段をもたず、運送事業者の行う運送を利用して貨物を運送する事業で、海上輸送において船舶を持たないことからNVOCC(Non Vessel Operation Common Carrierの略、NVと略されることもある)と呼ばれることもあります。
また、輸送機関の経路(リンク)で活動するのがキャリア(船會社や航空會社)であり、リンクの結節部分(ノード)を基盤として活躍するのが運送取扱等を行う業者でフォワーダーと稱し、歐米のフレートフォワーダ攻に相當します。
日本でのフォワーダー業としては、運送取次業、利用運送事業、航空代理店業、海運代理店業、海運仲立業、港灣運送業、倉庫業などが存在します。
以下日語單詞怎麼翻譯
都是機械方面的專業術語,不是太瞭解基本意思如下(可能不是正在使用的叫法,如果你是機械方面的專業人員相信你看了會知道是什麼):
反転機:翻轉機
載せ方:加載方式
カラーチェック(color check):確認顏色
スライステーブル(slice table):切片臺
ストックコンベア(stock conveyor):存貨輸送機
送り込むベッド(bed);輸送機床
バイス(vise)圧力:虎鉗壓力
O(∩_∩)O~希望對你有幫助!