講論文義的意思?
謝太傅寒雪日內集與兒女講論文義的意思
謝太傅在一個寒冷的雪天舉行家庭聚會,和子侄輩的人談論詩文。一會兒,雪下得緊了,謝太傅高興地說:“這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?”他哥哥的兒子胡兒說:“把鹽撒在空中差不多可以相比。” 他哥哥的女兒說:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。”謝太傅高興地笑了。 這就是謝太傅大哥無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。
謝太傅:即謝安(320—385),字安石,晉朝陳郡陽(河南太康)人。做過吳興太守、侍中、史部尚書、中護軍等官職。死後追贈為太傅。
內集:家庭集會。
講論文義:談論詩文(論:討論)
兒女:指侄子輩
俄而:不久,不一會兒。
驟:急速,大。
欣然:高興的樣子(欣:高興 ;然:......的樣子)
胡兒:即謝郎,字長度,謝安哥哥【謝無奕】的長子。做過東陽太守。
差可擬:差不多可以相比。
未若:不如,比不上,。
期:約定。
乃:才。
陳太丘與友期
陳太丘和朋友相約出行,約定的時間是中午,過了中午朋友還沒來,太丘不再等候就走了,他走後朋友才到。元方當時七歲,在門外玩耍。太丘的朋友問元方:"你父親在嗎?“元方回答說:”我父親等您很久了,您還不到,他已經走了。“朋友就生氣地說道:'太丘真不是人啊!他與別人相約同行,卻丟下別人走了。”元方說:“您和我父親約在中午,過了中午您還沒來,就是不守信用;對著兒子罵父親,就是沒有禮貌。”朋友感到慚愧,下車想拉元方,元方頭也不回地走進了自家大門。
與兒女講論文義是什麼意思
跟子侄輩的人談詩論文
世說新語與兒女講論文義中的文義什麼意思 5分
文章。義理。
言語第二之七十一、詠雪之才
(原文)謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義,俄而雪驟,公欣然曰:“白雪紛紛何所似?”兄子胡兒曰:“撒鹽空中差可擬。”兄女曰:“未若柳絮因風起。”公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
(譯)謝太傅(安)在一個寒冷的雪天召集家人,給晚輩們探討文章義理,一會兒雪下得急起來,太傅高興地說:“這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?”哥哥的長子胡兒說:“跟把鹽撒在空中差不多。”哥哥的女兒說:“不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。”太傅高興得笑了起來。(謝道韞)就是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。
與兒女講論文義的兒女什麼意思
謝太傅在一個寒雪天和兒子.侄子 等小輩講解詩文。不一會,雪下大了,謝太傅高興的說:“白白的雪像什麼”。 謝朗說:“把鹽灑在空中差不多可以相比."她的兄弟的女兒說:“難道柳絮不是憑藉風飄起來的嗎?”謝太傅大笑。她就是謝太傅兄弟的女兒謝奕,左將軍王凝之的妻子。