神經病用英語怎麼說?
你是神經病用英語怎麼說
you are sick.
或者,you are a psycho.
口語中
you 穿re crazy.常常帶有褒義,或比較親近的人說的。
you are sick.就比較純粹的惡意。意思是“你有病!”
而 you are a psycho. 就更加重,就是“你腦子有病!”或者“你是精神病!'”的意思。
神經病用英語怎麼說
psycho用的比較多,美劇裡邊較常見
罵人時用的 "神經病"一詞用英語怎麼說
be 定ut of one's right mind有這層意思
如果是一個單詞的話應該是phycho(這個是美國的俚語,也就是美國人口頭上罵人神經病的詞語) ,也可以用freak
樓上是醫學中的神經病的說法
神經病用英文怎麼說
psychopath ['saɪkə,pæθ]
n.
[詞典釋義]1. 精神病患者
[網絡釋義]1. 精神變態者;精神變態者
神經病用英語怎麼寫
psychopath['sak,pθ]
n.
[詞典釋義]1. 精神病患者
[網絡釋義]1. 精神變態者;精神變態者
神經病的英語這怎麼說
你簡直是神經病。
You are simply not in your right mind.
這傢伙有點兒神經病。
That chap's not quite right in the head.
你個神經病!
The nerve of you!
我聽說他像個神經病。
I heard he's like a total psycho.