插艾葉用英語怎麼說?

General 更新 2024-11-21

插艾草英語怎麼寫

suspend the artemisia掛艾草,插艾草

suspend the artemisia over the door艾草掛門上

小知識

————

艾草的別名有許多,譬若冰臺、遏草、香艾、蘄艾、艾蒿、艾、灸草、醫草、黃草、艾絨、艾葉等。

Artemisia has many an alternative name.

艾草的英語名稱Artemisia,來自摩索拉斯王的妻子,她的名字正是Artemisia。被譽為世界七大奇蹟之一的摩索拉斯陵墓,建於大約公元前353年,位於曾經為波斯屬地Caria 的地方,今小亞細亞西南部。

The English name for “艾草” is Artemisia, deriving from the name of the wife of Mausolus: Artemisia. The Mausoleum is the renowned shrine of Mausolus among the seven wonders of the ancient world, erected approximately 353 B.C., and is situated in the ancient city of Caria, once the vassal of Persia, and presently the south-west region of Anatolia.

每至端午節,家家戶戶喜歡將艾草拿紅紙紮成一小把,掛在戶門上,以除穢避邪。

Every time the Dra搐on Boat Festival comes around, each family relishes tying Artemisia into a small bunch in red paper and suspending it over the door to ward off evil spirits.

艾草的英語別名之一是wormwood。英國作家C•S•路易斯(1898-1963)在其《地獄來鴻》(The Screwtape Letters,1942年)中,給其主要人物之一命名為wormwood。該主要人物是一個魔鬼。

One of the alternative names in English for Artemisia is Wormwood. The British author C.S. Lewis ( 1898-1963) in his novel The Screwtape Letters ( 1942) gave the name Wormwood to a devil who is the protagonist of the novel.

插艾葉的 英文

艾草:Ay tsao

艾葉:moxa

端午節當天人們在門上插艾草 祈禱平安用英語怎麼翻譯

on the dragon boat festival people always suspend the artimisa over the door ,praying for safety of the whole family

為什麼端午節要插艾草和菖蒲呢英文回答

端午節在門口插菖蒲即是民間傳說的驅邪壁障之功效,實際上也有防病的作用。

全部釋義和例句>>The Dragon Boat Festival in the doorway is the calamus folklore evil barrier effect, actually also...

The Dragon Boat Festival in the doorway is the calamus folklore evil barrier effect, actually also has the effect of preventing and.

插艾葉的傳說,詳細點兒。

農曆五月五日是端午節。在這一天,家家戶戶不僅要吃粽子,還要在家門口掛上艾葉。關於掛艾葉還有這樣一個傳說。

據說在唐朝末觸,有一個農民起義軍的領袖名叫黃巢,官兵聽到這個名字都會害怕。

有一次,黃巢率領軍隊打到河南鄧州城。為了能夠更好地瞭解地形,他喬裝扮成老百姓去察看地形。這時,迎面走來了一個農村婦女手拉著一個兩三歲的小男孩,懷裡卻抱著一個五六歲的大男孩,隨著逃難的人群西行。黃巢很納悶,便上前去詢問,那村婦說:“縣衙今天挨門傳令,說黃巢馬上要血洗鄧州,大家快逃命吧!”

黃巢又問:“那你為什麼拉著小的,卻抱著大的?”村婦答道:“大的這個孩子,父母都已經被亂軍殺死,如今只剩下這根獨苗了。小的這個是我的親生兒子,萬一黃巢追來,我寧肯丟掉自己的孩子,也要留下鄰家的這根獨苗。”

黃巢聽了,為村婦的大義所感動,他對村婦說:“我黃巢專和官府作對,決不傷害無辜百姓!”說著,他拔出佩劍一揮,砍倒路邊兩株艾草,交給村婦說:“大嫂,你快快回城傳話,讓窮人門上都插上艾葉,有這個記號,保管不會受到傷害。”這個消息很快傳遍了全城,當晚窮人家的門上都插上了艾葉。

第二天正好是五月初五,農民起義軍攻下了鄧州、殺了縣官,而老百姓沒有受到一點傷害。

從此,端午節插艾葉可避免災禍就一起流傳到今天。

在很久很久以前,有一個村莊裡住著許多人家,由於生產資料的多少,土地擁有的不同,生活條件各有差異。其中有一戶人家姓張,家中老小三口日子過得倒也不錯,五月初四那天,夫妻倆吵了陣子嘴後,男客外出到桑樹地上剪桑條去了。妻子一邊到豬棚頭餵豬,一邊還在生丈夫的悶氣,心想這口氣一定要出。

這個時候天上有一位神仙,一時空閒無事,覺得無聊,便下得凡間來了解一下老百姓的生活情況。神仙騰雲駕霧來到張家村的上空,便化裝成一個求乞的老叫化子,撥下雲頭正好落在張大嫂的家門口。左手臂上掛著一隻籃子,籃子裡放著一隻空碗,右手拿著一根柺杖,赤著一雙腳,跨進張家的院子。這時候,一隻黃狗張牙舞爪狂叫起來,屋子裡一個五歲左右的小孩聽得狗叫就跑出屋內,看見了一個老乞丐走進來,嚇得哭了起來,邊哭邊跑到豬棚頭喊叫著:“姆媽,外面來了一個叫化子!”正在餵豬的張大嫂走出豬棚一看,見是一個白鬍須老叫化子,立即板起面孔,把同丈夫吵架的一肚子怨氣發洩出來:“你這個老叫化子,討飯也要看看時間,現在又不是吃飯的時候,哪裡有東西來給你?去!去!去!”說著又回到豬棚頭去了。

老乞丐看看張大嫂不給飯,也不給米。便裝出一副可憐的樣子說:“請大嫂行行好,我一個老頭子,走了許多路,昨晚夜飯沒有吃,今天早上早飯還是沒有吃,肚皮快要餓癟了,就把你餵豬的,或者說是你喂狗的,隨便給我一點就行了。”

那個婦女“哼”了一聲,白了一眼說:“看你想得出來,我餵豬,豬大起來好賣銅錢,我喂狗,它好看門護院,給你吃,我不如倒在陰溝裡。”叫化子沒有辦法,但想想再試探一下,於是把籃子裡放著那隻空碗拿出來說:“既然你這樣對待我,我也不強求了,那你給我一碗冷水喝喝總可以吧!”

“你這老頭真是這麼討厭。”張大嫂邊說邊把撈豬食的一把鐵絲抄鬥拋出門外,然後對叫化子說:“水缸就在牆角旁邊,有本事就去舀水喝,沒本事就趕緊走遠點。”

老神仙一看水勺原來是用幾根鐵絲做的,怎麼能舀水喝呢?隨手用柺杖把鐵絲抄鬥撥在一邊,在泥地上寫下“明日起瘟病,全村人死盡”十個大字,一轉身化作一縷青煙不見了。那小孩親眼看見叫化子騰雲上天空去了,急忙叫娘出來。這個時候張大嫂一看地上的字勿識得,連忙去叫村裡識字的先生來,先生一看嚇了一跳:“這怎麼回事呢?”張大嫂把乞丐討飯的事說了一遍。原來......

插艾葉的簡單詩句 ,用在開頭

《端午家集二首》年代: 宋 作者: 曾豐

戲纏朱彩索,爭帶赤靈符。踏草仍懸艾,包菰更結蘆。都還痴子弟,半出駿僮奴。老病無他好,惟餐玉術蒲。

為什麼要插艾葉?

端午節門前插艾葉,如重陽插茱萸一樣,是我國民間盛傳已久的風俗,至今仍在不少農村延續著。以艾葉“懸於戶上,可攘毒氣”,是古福對端午插艾機理的科學認識。金代詞人范成大《竹葉歌》曰:“五月五日氣嵐開,南門競船爭看來”,正是對端午採艾的通俗解釋。 因此時處於小滿與夏至之間,值陰陽交接時,也正是多種傳染病的好發之時,預防疾病是當務之急。恰巧自然界艾花未開而枝葉茂,其有效的藥物成分便被民眾所充分利用起來。由此可見,端午採艾插艾習俗從衛生學看來也是大有道理的。難怪有人說端午節也是我國古代的衛生節。

艾為菊科植物,最早見《詩經》。性溫,味苦、辛,生用能溫通經脈,逐寒溼而止冷痛,《本草綱目》謂其能“溫中、逐冷、除溼”。用於下焦虛寒,腹中冷痛,月經不調,行經腹痛等,常與當歸、香附配伍。單用煎湯外洗可治皮膚溼疹瘙癢。將其艾絨製成艾條,用以燒灸,能使熱氣內注溫煦、氣血透達經絡。非典時我省不少家庭曾燒艾條薰室,效果十分明顯。

相關問題答案
插艾葉用英語怎麼說?
插艾葉用英文怎麼說?
火拳艾斯用英語怎麼說?
插隊者用英語怎麼說?
薄荷葉用英語怎麼說?
插子宮用英語怎麼說?
插線板用英語怎麼說?
他撿樹葉用英語怎麼說?
紅茶葉用英語怎麼說?
“佩香囊 賽龍舟 懸艾葉菖蒲 ”用英語怎麼說 ?