遵命主人日語怎麼說?
“遵命”的日語怎麼讀,有幾種說幾種,一般什麼場合用
畏まりました
承知いたしました
おっしゃる通りに
這三種是比較接近“遵命”這個詞的意思的,前兩個原意是“明白了”,第三個原意是“如您所說”。
場合方面,因為“遵命”這個詞出現的場合就不多,一般出現在軍隊上下級之間、官員和下屬之間、主人和僕從之間的場合。對於這些場合,上面三種都適用。
遵命,我的主人。用日語翻譯成中文諧音怎麼讀?
是黑執事裡面的哪句話嗎? イエス、マイ ロード(Yes,My Lord)
漢語諧音:哎絲 嗎以老奧到
日語裡明白(遵命)怎麼寫 好像發音是那Zei
那Zei是なぜ(何故),為什麼的意思
明白(遵命)一般是かしこまりました。
塞巴斯醬常說的 遵命 腫麼寫(日文) giu yi? 喲一? 求解~
漫畫上寫的是:御意
讀:yo i
日文:よい
功於giuyi什麼的…是因為ONO讀yo的時候開頭讀重了…啊哈哈哈。。
日語裡有一種“遵命”的說法是什麼
ラジャー,Roger
日語遵命的說法
よい
不寫漢字
黑執事裡阿格尼經常說的遵命日語怎麼寫?拜託各位大神
他說的“遵命”日文是這樣子寫的: 日文漢字:御意 日文假名:ぎょい 羅馬音:(GYO I)
日語裡【遵命】的發音是甚?
哇咔噠(知道了)一般說法
卡西空嗎立馬西塔(明白了)對長者尊者用
賽巴斯說遵命時候的日文是什麼啊? 好像是よい...還是別的?。。。不是yes,my lord。。。
御意 ぎょい gyoi
就是遵命的意思
黑執事裡阿格尼的"遵命"用日語怎麼說? 10分
神を信ずるものがお前を召喚するものか?相信上帝的人還會召喚你麼?お遊びはのちほどといたしましょう。想要玩的話,請稍等一會。 ファントムハイヴ家の執事たるもの、これぐらいできなくてどうします?法多姆海恩家的管家,連這點都做不到怎麼行?ゲームを途中で放りだすのは趣味じゃない。我不喜歡遊戲半途而廢。主人でいうとおりでございます。わたくしは、弧くまで執事ですから。正如主人所說,我只是個管家罷了。子供はゲームに貪慾なんだ。孩子對遊戲總是很執著的。死者の目に魅入られる。被死者之眼所迷惑。迷いの森で足をしなう。失足於迷途之林。一度しなってしまったものは二度と戻ることはない。一旦失去的東西,就再也不會回來了。
這是經典語錄