我四川人文言文怎麼說?
求把下列文字翻譯成文言文: 我有一個朋友,她是四川人,姓肖名倩。
現代文與文言文對譯:我:餘。有一個朋友:友。她:伊。四川人:川人。姓肖名倩:肖倩。喜歡:愛。運動:體動。跑步:奔。打籃球:籃球。和朋友一起玩:友耍。常常去找他們:交友。所以:故。有很多的知心朋友:知己廣。家是一個普通家庭:家隨眾。但:然。過的十分開心快樂:心曠神怡。經常畫畫娛樂自己的生活:以作畫自娛。想在長大後:憧。畫家:畫者。這:此。就是:乃。
原句翻譯成文言文是:肖倩,餘友,川人也。愛奔、籃球之體動。愛交友耍,故知己廣也。伊家隨眾,然心曠神怡。慣以作畫自娛,憧畫者也。
此乃餘友也。
古文中有沒有形容四川美食的句子?
以下都是關於川菜的古詩文,希望對你有所幫助。 陸游
新津韭黃天下無,色如鵝黃三尺餘,東門彘肉更奇絕,肥美不減胡羊酥。
《又觀打魚》 杜甫
東津觀魚已再來,主人罷鱠還傾杯。日暮蛟龍改窟穴,山根鱣鮪隨雲雷。
干戈兵革鬥未止,鳳凰麒麟安在哉。吾徒胡為縱此樂,暴殄天物聖所哀。
杜甫
夜雨剪春韭,新炊間黃粱。 主稱會面難,一舉累十觴。
《蔬食戲作》陸游
還吳此味那復有。
蘇東坡“東坡肘子”
禾草珍珠透心香。 《飯罷戲作》杜甫
東門買彘骨,醢醬點橙薤。蒸雞最知名,美不數魚鱉。
杜甫
蜀酒濃無敵,江魚美可求。
杜甫
青青竹筍迎船出,日日江魚入饌來。
杜甫
離開保寧醋,川菜無客顧。
杜甫
霜餘蔬甲淡中甜,春近錄苗嫩不蘞。採掇歸來便堪煮,半銖鹽酪不須添。
說一個人很屌,用文言文怎麼說
通用版:你這麼屌,你爸媽知不知道?
幼兒版:ni zhe me diao,ni ba ma zhi bu zhi dao?
文言版:甚矣,汝之屌也,令尊知否?
英文版:so dickfu you are ,did your parents know it?
離騷版:子之屌兮可謂甚兮,子父母兮知悉知兮?
詩經版:吁嗟子兮,毋如此屌,吁嗟親兮,毋可不知?
粵語版:你梗屌,你屋企老豆老母知唔知阿?
四川版:你楞個屌,你媽老漢曉得不?
客家版:宜哏屌,惹爸惹媽阿滴啊?
這麼多,隨便挑吧
不知不覺就到了這熟悉地方用文言文怎麼說
初小的語文是在家中學的。因為那時我家住在縣城南郊的一個山溝裡,進城上學得翻一道山,走一個多小時,對幾歲的孩子來說不相宜。正好我祖母的哥哥,一個沒趕上科舉又沒進學堂的失意文人,長年住在我家,便請他給我啟蒙,不過並非從三字經或四書開始,而是學的葉紹鈞和沈百英編的商務印書館出版的小學語文課本。這時我差兩個月滿五歲。
由於在這以前,我已從認帶有圖像的方字塊,結合“床前明月光,疑是地上霜”“趙錢孫李,周吳鄭王”“天地玄黃,宇宙洪荒”這類背誦,識得了幾百個字。(當時對背誦的這些詞句不解其意,只覺得念起來很順口,有時把詞改一改,如改為趙錢孫李,狗吃生米;周吳鄭王,狗吃黃糖;馮陳朱衛,狗扯棉絮(四川話發音為SUI)就更覺得有趣好記)小學課本學得很快,一年學了三本。從春到秋上課九個月後,開始作文,第一篇作文的題目是“菊花”。我家說是要保持陶家愛菊的傳統,花園裡培植了許多菊花,這篇作文是看了這些菊花後寫的,只寫了作文本不到一頁,但大人們都很高興。作文寄給我在外面上學的父親和叔父,他們寄回新書作為獎勵。從此,每有新的作文就給他們寄去,不斷得到新書,巴不得多作幾次文了。
我家雖是源出封建士大夫家族,但並不守舊,贊成新文化,舅公教不了新學,因此在家學了一年後,請了縣城的小學語文老師,也是我祖父的朋友程子顏先生,每週來家三次,教我繼續讀小學的語文課本。很快這商務印書館的初小語文課本學完了,買了些別家的課本來看,程先生覺得這不是個辦法,最後找到兒童書局出版的兒童活頁文選,每次教一篇。
這兒童活頁文選我覺得選得很好,都是新文學名家的作品,也有古典的白話文名著;不是全篇而是選出其中精彩的段落,加上一個標題,每篇最多隻有幾百字。象從朱自清的“荷塘月色”中選出幾段,題名為“荷塘夜遊”;從“儒林外史”選出記述王冕學畫的文字,成為一篇“何不畫他幾枝”。很快我就喜歡起朱自清、徐志摩、冰心、郭沫若、孫福熙、朱光潛和吳敬梓這些人的文章。魯迅、胡適、李大釗、陳獨秀、陶行知的文章,也選得有,但是到大一點後才漸漸理解其深意。
讀了一些片段感到不過癮,於是去找原著,上海萬象書局出版的名家選集,正合我的要求,使我接觸到更多的新文學著作。《回春之曲》《桂公塘》都看得使我掉淚,不過對郁達夫則不喜歡。應該說明的是,這些都是上初中以後的事。
不記得程老師講過什麼段落大意或主題思想,但對他要求我把字認清,把詞的意思弄明白,而且都要求牢牢記住,印象特別深刻。大人還教會了我查詞典。
背誦和默寫是每堂必做的功課,講課時老師大聲朗讀,抑揚頓挫,情感投入,我也跟著念,課後自己還念,雖然念這白話文總覺得不如念唐詩來勁,但念著郭沫若“夕陽燒紅了海上的天壁”,朱自清的;“沿著荷塘是一條小小的煤屑路,白天很少人走,夜晚更加寂寞。”仍感到有意思。在那時,都講究朗讀,家中經常有孩子朗朗的讀書聲,被認為是家庭興旺祥和的標誌。
上課開始,先默寫前一次教的課文,錯一字扣一分,落一字也扣一分。經常是得到八十幾分,沒得過一百分。我覺得那白話文不好背,要是文言,也許有得百分的時候。
就這樣經過了三年多的訓練,我進入了高小、初中、高中,老師再沒有這樣要求了,但背誦和查詞典已成為習慣,學了古文,自己背。
初中語文課本是老師油印的選本,白話文多,但講的少,讓你自己去看,實際上逐漸變成文言文為主。老師並不講很多,但要求多讀,說是讀多了自然能明白,對字和詞的意思,要上下文連貫起來才能正確理解。學習效果的檢查集中在作文上,不記得考過什麼問答題,一般作文的分數就是語文課的分數,平時作文的分數也累計進去。因此當時的學生多數喜歡平時多作幾次文,平......
翻譯成四川話,急呀,各位,知道的就快回我呀,謝謝啦!!!
備註前置:用了一些四川話發音,釋義在後面括號裡。
我就是喜歡蓮——蓮從霍(河)底泥以頭長出來嘞,但沒有兆(被)泥巴整番(髒);用乾淨水把拉(它)洗過,卻不顯得妖豔;拉(它)嘞杆杆溜辰(筆直)以頭是空嘞,沒得纏及絞及的藤藤,光森森嘞,沒得叉叉;碰(噴)香嘞多遠都聞得倒,就顯得更巴適;拉(它)辰之麻桿(直直)乾乾淨淨嘞立得水中間,只可以站得水邊隔起多遠索(看),卻不可以走得面前拿得手頭捏鬥耍。