麋用日語怎麼說?
糜在日文裡是什麼意思
糜,作名詞,是粥的意思。作動詞,有粉碎,搗爛;消耗的意思。
日語 糜爛怎麼說?
1 ただれる ta da re ru
2糜爛(びらん)bi ran
謝謝你當年的救命之恩,用日語怎麼說
昔命を救ってくれた、どうもありがとうございます
手打,請採納
求麋鹿的日語和羅馬音。
へらじか herajika
日語裡"水","木"怎麼讀?
水:みず(mi zu)、すい(sui)
木:き(ki) 、もく(mo ku)
“魚糜”的日語讀音是什麼?
日語裡漢字的音讀確實包括了一些中國方言(或者說古時的標準話)的發音。
其中包括吳音,唐音,漢音,慣用音等等。
個別的發音可能和中國的一些方言的發音比較接近,但絕不能一概而論。
另外日語中的漢字除了音讀之外,還有訓讀。是按照日語本身的發音,後來配上相同意義的漢字。
這種漢字的發音就完全和中文的發音沒有關係了。
一嘍吉卡是日語中的什麼意思?好像是麋鹿?
不是麋鹿~~麋鹿的話日語叫法是按中國的四不像來的~~(シフゾウ)
先確認下你這是從哪聽來的~~第一個音到底是い(一)還是え(誒)
如果是來自二次元的話,
則就是另有深意了~
9.5折用日語怎麼說
樓上不懂的就不要誤導了。
日本說的折扣正好是和中國反得,他們說割引,看字面意思,也可以知道是便宜掉了多少多少。所以五パーセントの割引是9.5折扣
如果是樓上稜個說的9.5割引得話,翻中文就變成了打0.5折,這不是便宜的翻過來啦。
比方說國內大甩賣的時候,1折的話,日語是說9割引得,意思你也可以理解成切割掉了10分之9的價格。也就是1折了。在日本這個搞不懂可是也要吃大虧的哦
以下日語句子的翻譯,特別是しかいられない不知道是什麼用法。
因為他是大忙人,所以即使明天的聚會他能來,也只能待很短的時間吧。
しかいられない:
しか・・・ない:僅僅,只有。用否定來表示肯定的一種表達方式
いられる:いる的可能態
いられない:是它的否定形態