春望岱宗夫如何?
《望嶽》與《春望》的望有何不同!?
《望嶽》與《春望》的“望”不同表現在:
1、《望嶽》中的“望”指:遊覽,觀看。它體現了詩人登山泰山被所看到的美景折服而感嘆,情調是快樂的。
2、 《春望》中的“望”指:對未來的思考,感想。它體現了詩人看到國家動盪而感到無限的悲傷,因此他心裡難受,對國家未來的一種思考。
附《望嶽》與《春望》原詩
望嶽
唐 杜甫
岱宗夫如何?齊魯青未了。
造化鍾神秀,陰陽割昏曉。
蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。
會當凌絕頂,一覽眾山小。
春望
唐 杜甫
國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
《望嶽》與《春望》翻譯及原文
1 .《望嶽》 (唐)杜甫
岱宗夫如何?齊魯青未了。
造化鍾神秀,陰陽割昏曉。
蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。
會當凌絕頂,一覽眾山小。
泰山是如此雄偉,青翠的山色望不到邊際。大自然在這裡凝 聚了一切鍾靈神秀,山南山北如同被分割為黃昏與白晝。望著山中冉冉升起的雲霞,盪滌著我的心靈,極目追蹤那暮歸的鳥兒隱入了山林。我一定要登上泰山的頂峰,俯瞰那眾山,而眾山就會顯得極為渺小。
春望 [唐] 杜甫
國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
國都已經殘破,只有山河尚存,京城春天滿目淒涼,到處草木荒深。花都感傷時事而落淚,鳥都悵恨而叫得驚心。戰火長時不息,一封家書都很難得到。愁白了的頭髮越搔越稀少,簡直就梳不成髮髻插不住簪。
比較賞析望嶽和春望兩首詩的相同點和不同點
《望嶽》與《春望》的“望”不同表現在:
1、《望嶽》中的“望”指:遊覽,觀看。它體現了詩人登山泰山被所看到的美景折服而感嘆,情調是快樂的。
2、 《春望》中的“望”指:對未來的思考,感想。它體現了詩人看到國家動盪而感到無限的悲傷,因此他心裡難受,對國家未來的一種思考。
附《望嶽》與《春望》原詩
望嶽
唐 杜甫
岱宗夫如何?齊魯青未了。
造化鍾神秀,陰陽割昏曉。
蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。
會當凌絕頂,一覽眾山小。
春望
唐 杜甫
國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
望嶽和春望兩首詩的感情基調相同嗎
《望嶽》與《春望》的“望”不同表現在: 1、《望嶽》中的“望”指:遊覽,觀看。它體現了詩人登山泰山被所看到的美景折服而感嘆,情調是快樂的。 2、 《春望》中的“望”指:對未來的思考,感想。它體現了詩人看到國家動盪而感到無限的悲傷,因此他心裡難受,對國家未來的一種思考。 附《望嶽》與《春望》原詩 望嶽 唐 杜甫 岱宗夫如何?齊魯青未了。 造化鍾神秀,陰陽割昏曉。 蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。 會當凌絕頂,一覽眾山小。 春望 唐 杜甫 國破山河在,城春草木深。 感時花濺淚,恨別鳥驚心。 烽火連三月,家書抵萬金。 白頭搔更短,渾欲不勝簪。
杜甫的“望嶽”和春望”有什麼區別? 50分
一、《望嶽》與《春望》的“望”不同表現在:
1、《望嶽》中的“望”指:遊覽,觀看。它體現了詩人登山泰山被所看到的美景折服而感嘆,情調是快樂的。
《春望》中的“望”指:對未來的思考,感想。它體現了詩人看到國家動盪而感到無限的悲傷,因此他心裡難受,對國家未來的一種思考。
2、《春望》的望寫出了作者憂國憂民的心情。
《望嶽》則抒發了作者決定登臨頂峰的雄心壯志。
二、附原文如下:
望嶽
唐 杜甫
岱宗夫如何?齊魯青未了。
造化鍾神秀,陰陽割昏曉。
蕩胸生層雲,決眥入歸鳥。
會當凌絕頂,一覽眾山小。
春望
唐 杜甫
國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
三、作者簡介:
杜甫(公元712年-公元770年),字子美,漢族,本襄陽人,後徙河南鞏縣。自號少陵野老,唐代偉大的現實主義詩人,與李白合稱“李杜”。為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為“老杜”。
杜甫在中國古典詩歌中的影響非常深遠,被後人稱為“詩聖”,他的詩被稱為“詩史”。後世稱其杜拾遺、杜工部,也稱他杜少陵、杜草堂。
杜甫創作了《春望》、《北征》、《三吏》、《三別》等名作。759年杜甫棄官入川,雖然躲避了戰亂,生活相對安定,但仍然心繫蒼生,胸懷國事。雖然杜甫是個現實主義詩人,但他也有狂放不羈的一面,從其名作《飲中八仙歌》不難看出杜甫的豪氣干雲。
杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君堯舜上,再使風俗淳”的宏偉抱負。杜甫雖然在世時名聲並不顯赫,但後來聲名遠播,對中國文學和日本文學都產生了深遠的影響。杜甫共有約1500首詩歌被保留了下來,大多集於《杜工部集》。
春望的翻譯!!!
春望
[唐] 杜甫
國破山河在,城春草木深。
感時花濺淚,恨別鳥驚心。
烽火連三月,家書抵萬金。
白頭搔更短,渾欲不勝簪。
〖韻譯〗
故國淪亡,唯有山河依舊。
春光寂寞,荒城草木叢生。
感傷時局,見花難禁涕淚。
悵恨別離,鳥鳴每每驚心。
愁看烽火,早有陽春三月。
一信萬金,家中音訊難得。
愁緒纏繞,白髮愈搔愈短。
頭髮稀少,幾乎不能插簪。
〖現代文譯文〗 國都已被攻破,只有山河尚存,京城春天滿目淒涼,到處草木荒深。感傷時對花落淚,聽鳥鳴驚心。戰火長時不息,一封家書都極其珍貴。愁白了的頭髮越搔越稀少,簡直連簪子也插不上了。